Forum Vaultu šílené brahmíny
http://forum.madbrahmin.cz/

Fallout 2 Restoration Project 2.1 CZ
http://forum.madbrahmin.cz/viewtopic.php?f=36&t=1066
Stránka 3 z 6

Autor:  JaW [ úte kvě 24, 2011 8:25 pm ]
Předmět příspěvku:  Re: Fallout 2 Restoration Project 2.1 CZ

wooz píše:
Zdravím. Rád bych se zapojil do překládání, ale připadá mi, že je tu nějak mrtvo. Má to ještě smysl - děláte na tom pořád? Pokud ano, rád se do toho taky pustím.

Na překlad jsem sice rok nesáhl, ale SaPéR teď překládá a já se do toho brzo pustím taky.
Vyber si text (nějaký trošku delší) odsud, přelož a pošli zpět. Uvidíme, co se s tebou dá dělat :D

Autor:  Maxidejf [ stř kvě 25, 2011 12:37 am ]
Předmět příspěvku:  Re: Fallout 2 Restoration Project 2.1 CZ

Tak, tak. Rok sme na to nehrabli, ale uz za mesic budu mit zase cas, tak se do toho opet vrhnu. ::kawaii

Autor:  JaW [ stř kvě 25, 2011 8:22 am ]
Předmět příspěvku:  Re: Fallout 2 Restoration Project 2.1 CZ

Maxidejf píše:
Tak, tak. Rok sme na to nehrabli, ale uz za mesic budu mit zase cas, tak se do toho opet vrhnu. ::kawaii

Počítám s tebou ::ano

Autor:  SaPéR [ čtv kvě 26, 2011 8:43 pm ]
Předmět příspěvku:  Re: Fallout 2 Restoration Project 2.1 CZ

Rád bych se vyjádřil k těm lidem co přemejšlej, že by začli taky překládat. Já začal asi před měsícem a vidim to takhle: věřim, že to doděláme, ale i kdyby ne, tohle je výborná možnost jak se zlepšit v angličtině. Dále je výhoda, že nejsme v časovym presu, takže můžem v klídku dělat dle nálady - i kdyby každej z nás udělal 1 soubor za měsíc a bude nás na tom dělat 10, tak je to 120 souborů za rok a to už je znát. Ale zároveň řikám jděte do toho jenom vy co to myslíte vážně, zkuste si udělat nejdřív jeden soubor ať vidíte co to obnáší ( aby 20 lidí nezabralo soubory, který nechaj v polovině nedodělaný).

Autor:  JaW [ čtv kvě 26, 2011 10:47 pm ]
Předmět příspěvku:  Re: Fallout 2 Restoration Project 2.1 CZ

SaPéR píše:
Rád bych se vyjádřil k těm lidem co přemejšlej, že by začli taky překládat. Já začal asi před měsícem a vidim to takhle: věřim, že to doděláme, ale i kdyby ne, tohle je výborná možnost jak se zlepšit v angličtině. Dále je výhoda, že nejsme v časovym presu, takže můžem v klídku dělat dle nálady - i kdyby každej z nás udělal 1 soubor za měsíc a bude nás na tom dělat 10, tak je to 120 souborů za rok a to už je znát. Ale zároveň řikám jděte do toho jenom vy co to myslíte vážně, zkuste si udělat nejdřív jeden soubor ať vidíte co to obnáší ( aby 20 lidí nezabralo soubory, který nechaj v polovině nedodělaný).

::ano HOWGH

Autor:  bidik [ sob kvě 28, 2011 1:12 am ]
Předmět příspěvku:  Re: Fallout 2 Restoration Project 2.1 CZ

Právě jsem znovu dokončil Fallout 2 a přemýšlím co dál. Chtěl bych pomoct na překladu, ale potřebuju si to ujasnit.
Seznam tady je aktuální. Z něj si vyberu co budu překládat. Dám o tom vědět.
Odtud stáhnu: Falout II Restoration Project 1.2 ČESKÉ TEXTY + přeložené a opravené texty a porovnám s:Falout II Restoration Project 2.0 ANGLICKÉ TEXTY. Zkontroluju změny upravím, přeložím a pošlu. Z toho mi vyplívá, že většina práce spočívá v kontrole předchozího překladu a nových textů je jen málo. Pokud je to tak, co nejdřív se na to vrhnu. Pokud jinak, opravte mě.

Autor:  wooz [ sob kvě 28, 2011 6:33 am ]
Předmět příspěvku:  Re: Fallout 2 Restoration Project 2.1 CZ

bidik píše:
Právě jsem znovu dokončil Fallout 2 a přemýšlím co dál. Chtěl bych pomoct na překladu, ale potřebuju si to ujasnit.
Seznam tady je aktuální. Z něj si vyberu co budu překládat. Dám o tom vědět.
Odtud stáhnu: Falout II Restoration Project 1.2 ČESKÉ TEXTY + přeložené a opravené texty a porovnám s:Falout II Restoration Project 2.0 ANGLICKÉ TEXTY. Zkontroluju změny upravím, přeložím a pošlu. Z toho mi vyplívá, že většina práce spočívá v kontrole předchozího překladu a nových textů je jen málo. Pokud je to tak, co nejdřív se na to vrhnu. Pokud jinak, opravte mě.


V podstatě ano, ALE: velká část starých textů je velmi nekvalitní a obsahuje spoustu chyb a neohrabaností, s čímž se v této verzi překladu hodláme už definitivně vypořádat, takže i staré přeložené soubory, které v nové verzi strukturu nezměnily, je třeba porovnat proti anglickému originálu a odhalit případné chyby, a pak je celkově stylisticky učesat.

Člověk tam totiž narazí třeba na takovéto skvosty:

In the continued effort to make the citizens of the United States more controllable, the inclusion of sodium fluoride in all available drinking water is effective immediately.
V pokračující snaze získat nad občany Spojených Států víc kontroly, příměs fluoridu sodného do veškeré dostupné pitné vody je ihned účinná.

Takovou větu by ze sebe nevypustil ani ukrajinský dělník, který jako malý spadl do kotle s vodkou, nehledě k tomu, že "effective immediately" je zde míněno zcela jinak.

Autor:  bidik [ sob kvě 28, 2011 8:45 am ]
Předmět příspěvku:  Re: Fallout 2 Restoration Project 2.1 CZ

Jj, tak jsem to pochopil dobře. Pustím se do toho a uvidíme co z toho.

Autor:  Kalimero [ stř čer 29, 2011 9:44 am ]
Předmět příspěvku:  Re: Fallout 2 Restoration Project 2.1 CZ

Hlavně vězte, že je to stále spousta lidí, co čeká na ovoce vaší práce. Nehledě na to, že děláte něco, co čas neomeje. To je klasika, ke které se budou lidi vracet pořád.

Autor:  JaW [ stř čer 29, 2011 11:08 am ]
Předmět příspěvku:  Re: Fallout 2 Restoration Project 2.1 CZ

Kalimero píše:
Hlavně vězte, že je to stále spousta lidí, co čeká na ovoce vaší práce. Nehledě na to, že děláte něco, co čas neomeje. To je klasika, ke které se budou lidi vracet pořád.

Kalimero žije ::bez_chlupu

Překlad se zase zastavil. Všichni se rozprchli :D

Autor:  Maxidejf [ úte črc 05, 2011 12:25 pm ]
Předmět příspěvku:  Re: Fallout 2 Restoration Project 2.1 CZ

JaW píše:
Překlad se zase zastavil. Všichni se rozprchli :D
Vsichni ne! Ja to hodlam dotahnout do konce i kdybych to mel s tebou cely doprelozit sam! ::knez .. Bohuzel spatna zprava: vlastni vinou mam casove v prdeli i Cervenec. Mozna vysetrim naky cas na zac. Srpna (na konci Srpna mam statnice), ale uvidim mam i mimo skolu a praci dost restu momentalne. Jen sem chtel ujistit, ze sem na forum koukam prakticky kazdy den a sem natolik fanda starych falloutu a jejich modifikaci, ze ackoliv ted necinne prihlizim, tak se nikdy nikam nerozprchnu! Vim ze je to momentalne hovno platny, ten muj prispevek, ale je to jen takove ujisteni! ::cool

Autor:  JaW [ úte črc 05, 2011 12:34 pm ]
Předmět příspěvku:  Re: Fallout 2 Restoration Project 2.1 CZ

Však nikam nespěcháme. Zas někdo další přijde, něco málo přeloží a pomalu to nakonec dokončíme.

Autor:  metallik [ pát črc 22, 2011 2:25 pm ]
Předmět příspěvku:  Re: Fallout 2 Restoration Project 2.1 CZ

Chlapi, robíte skvelú prácu. Teší ma, že existujú chreni, ktorí sa zaujímajú s takýmito starými dobrými srandičkami. ::ano

Idem inštalovať RP 2.1.2b
Len tak pre istotu, nie je náhodou hotová čeština pre RP 2.1..., však?

Autor:  JaW [ pát črc 22, 2011 2:36 pm ]
Předmět příspěvku:  Re: Fallout 2 Restoration Project 2.1 CZ

metallik píše:
Idem inštalovať RP 2.1.2b
Len tak pre istotu, nie je náhodou hotová čeština pre RP 2.1..., však?

eeeeeeeeeeeeeeee
| SPOILER
ne :D

Autor:  exltus [ stř zář 21, 2011 4:41 pm ]
Předmět příspěvku:  Re: Fallout 2 Restoration Project 2.1 CZ

asi je to blba otazka ale uz tu bloudim ai 2 hodiny a nenasel jsem odpoved...co je tedy posledni STABILNI ceska verze RP?

Stránka 3 z 6 Všechny časy jsou v UTC + 1 hodina [ Letní čas ]