Forum Vaultu šílené brahmíny http://forum.madbrahmin.cz/ |
|
Betatest češtiny pro Restoration Project 2.3.2 beta20140121 http://forum.madbrahmin.cz/viewtopic.php?f=36&t=11604 |
Stránka 1 z 37 |
Autor: | Ewil [ čtv led 02, 2014 10:16 pm ] |
Předmět příspěvku: | Betatest češtiny pro Restoration Project 2.3.2 beta20140121 |
Betatest češtiny pro Restoration Project 2.3.2 beta20140121 Sem prosím hlaste chyby v překladu na které jste narazili během hraní. Ke stažení: - Fallout II Restoration Project 2.3.2 zde. Texty ke stažení: - Fallout II Restoration Project 2.3.2 (anglický originál). ------------------ Příklad hlášení: ------------------ Hlášení číslo X: Verze češtiny: Fallout II Restoration Project 2.3.2 beta20140121 Anglický originál: Sex Appeal Český překlad: Sex Appeal Popis chyby screenshot: Nepřeložený charakterový rys. (Můžete vložit i screenshot což se doporučuje) Navrhovaná změna: Přitažlivý nebo (a tady by se hodil screenshot) Hlášení číslo Y: Verze češtiny: Fallout II Restoration Project 2.3.2 beta20140121 Anglický originál: nevím (Bylo by fajn kdybyste projevili nějakou aktivitu a našli větu v anglickém originálu (Texty jsou k dispozici ke stažení výše)) Český překlad: Teď vložíš sázku nebo mě nasereš býčím hovnem nějak víc? (Pokud nevložíte screenshot měl by být tento citát naprosto přesný a doplněn přesným popisem o jakou situaci šlo.) Popis chyby screenshot: Nesmyslná odpověď Rozhovor s Drahouškem Nikki v kasínu v New Renu Navrhovaná změna: nevím (Protože určitě víte jak dialog probíhal bylo by dobré kdybyste navrhli změnu sami.) V tomto druhém případě buďto budete neaktivní a jen nesmysl nahlásíte (tak jak je to vyplněné teď) nebo si zahrajete na Sherlocka najdete anglický originál (texty jsou ke stažení výše) a sami navrhnete změnu. Nejdříve vyhledáte český text v "Restoration_Project_2.3.2CZ\data\Text\English\" klasicky přes Alt+F7 v Total Commanderu a pak najdete anglický originál z odkazu výše. Je to ten samý systém jako se dělal u bety 1.2 tady --------------------------------------------- Známé problémy (Netřeba reportovat): --------------------------------------------- - chybí dopřeložit nějaké nové cedule - v EPA jsou 3 řádky nepřeloženého textu - texty jsou přímo ve skriptech (i dialozích) epas6, epai30 a epai31. killap to snad vyřeší v dalším patchi. - nefunkční mody jako je NPC Armor, Cassidy head atd - není součastí balíku - Slot Jinxer - tento perk je z nějakého důvodu stále v angličtině - budeme řešit s killapem - chybí diakritika u názvů velkých lokací - nelze změnit - credits pochází z verze 1.2 - bude se dělat až úplně na konec ----------------- Co reportovat? ----------------- - jakékoliv mezery, překlepy, nesmysly, divné názvy, rozdílné názvy věcí/lokací, errory, padání hry, přesahující text nebo naopak veliké mezery kvůli dlouhému slovu atd. - přečnívající text v dialogu poznáte podle toho, že když na něj najedete kurzorem, tak konec zůstane zelený, kdežto zbytek normálně zežloutne. ------------------------------------------------------------- Předělané/předělávané texty ((Netřeba reportovat) ------------------------------------------------------------- SEZNAM Soubor označené jako "ZKONTROLOVANO" není potřeba hlásit. |
Autor: | Solaufein [ pát led 03, 2014 5:17 pm ] |
Předmět příspěvku: | Re: RP 2.3.2 beta |
S čím potřebujete pomoct?? |
Autor: | Ewil [ pát led 03, 2014 5:40 pm ] |
Předmět příspěvku: | Re: RP 2.3.2 beta |
S testováním bety. Projít hru a zkusit, jestli je všechno funkční, přeložený, neháže to někde errory, sjednocení názvů a pak samozřejmě korektura textu. Máš zájem? |
Autor: | Hakunin [ stř led 22, 2014 3:19 am ] |
Předmět příspěvku: | Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 2.3.2 beta20140 |
Hlášení číslo 1 Verze češtiny: Fallout II Restoration Project 2.3.2 beta20140121 Anglický originál: zatím není zveřejněn Český překlad: dokud se nedostane z tvého oběhového systému Popis chyby screenshot: viz příloha, znázorněno červeně Navrhovaná změna: krevního oběhu |
Autor: | Hakunin [ stř led 22, 2014 3:28 am ] |
Předmět příspěvku: | Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 2.3.2 beta20140 |
Hlášení číslo 2 Verze češtiny: Fallout II Restoration Project 2.3.2 beta20140121 Anglický originál: Český překlad: Popis chyby screenshot: viz příloha, znázorněno červeně Navrhovaná změna: opravit na: stupně |
Autor: | Hakunin [ stř led 22, 2014 3:30 am ] |
Předmět příspěvku: | Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 2.3.2 beta20140 |
Hlášení číslo 3 Verze češtiny: Fallout II Restoration Project 2.3.2 beta20140121 Anglický originál: Český překlad: Popis chyby screenshot: viz příloha, znázorněno červeně Navrhovaná změna: opravit na: hodnotou |
Autor: | Ewil [ stř led 22, 2014 3:33 am ] |
Předmět příspěvku: | Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 2.3.2 beta20140 |
1. - OPRAVENO 2. - tohle je tam ještě jednou: "bodů z momentálního stupeně otravy". - obojí OPRAVENO 3. - OPRAVENO |
Autor: | Hakunin [ stř led 22, 2014 3:33 am ] |
Předmět příspěvku: | Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 2.3.2 beta20140 |
Hlášení číslo 4 Verze češtiny: Fallout II Restoration Project 2.3.2 beta20140121 Anglický originál: Český překlad: Popis chyby screenshot: viz příloha, znázorněno červeně Navrhovaná změna: opravit na: hbitější |
Autor: | Hakunin [ stř led 22, 2014 3:35 am ] |
Předmět příspěvku: | Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 2.3.2 beta20140 |
Hlášení číslo 5 Verze češtiny: Fallout II Restoration Project 2.3.2 beta20140121 Anglický originál: Český překlad: Popis chyby screenshot: viz příloha, znázorněno červeně Navrhovaná změna: opravit na: nastavení |
Autor: | Hakunin [ stř led 22, 2014 3:36 am ] |
Předmět příspěvku: | Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 2.3.2 beta20140 |
Hlášení číslo 6 Verze češtiny: Fallout II Restoration Project 2.3.2 beta20140121 Anglický originál: Český překlad: Popis chyby screenshot: viz příloha, znázorněno červeně Navrhovaná změna: opravit na: že |
Autor: | Ewil [ stř led 22, 2014 4:11 am ] |
Předmět příspěvku: | Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 2.3.2 beta20140 |
Heh, to bych nevěřil kolik chyb je v původním překladu 4. - OPRAVENO 5. - v originále je to dost zkrácené, takže jsem to taky zkrátil - "The finding and removal of traps. Also the setting of explosives for demolition purposes" - "Dovednost nalézt a odstranit pasti. Zahrnuje rovněž zacházení s výbušninami určených k demoličním účelům" 6. - tohle jsem opravil celé, bylo tam toho víc |
Autor: | JaW [ stř led 22, 2014 7:27 am ] |
Předmět příspěvku: | Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 2.3.2 beta20140 |
Tu pětku jsem rozšiřoval já, aby bylo jasné, k čemu to ve hře přesně slouží. |
Autor: | Ewil [ stř led 22, 2014 3:05 pm ] |
Předmět příspěvku: | Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 2.3.2 beta20140 |
Já to tušil :) Takže jsem tam nechal tohle: Zahrnuje rovněž nastavování, deaktivaci a zacházení s výbušninami určených k demoličním účelům. JaW: OK |
Autor: | Hakunin [ stř led 22, 2014 5:19 pm ] |
Předmět příspěvku: | Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 2.3.2 beta20140 |
Hlášení číslo 7 Verze češtiny: Fallout II Restoration Project 2.3.2 beta20140121 Anglický originál: Český překlad: Popis chyby screenshot: viz odkaz, znázorněno červeně Navrhovaná změna: posunout tečku na konci věty http://www.stooorage.com/show/2597/1082 ... -38-12.jpg |
Autor: | Hakunin [ stř led 22, 2014 5:21 pm ] |
Předmět příspěvku: | Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 2.3.2 beta20140 |
Hlášení číslo 8 Verze češtiny: Fallout II Restoration Project 2.3.2 beta20140121 Anglický originál: Český překlad: Popis chyby screenshot: viz odkaz, znázorněno červeně Navrhovaná změna: opravit na: poprví http://www.stooorage.com/show/2597/1082 ... -53-74.jpg |
Stránka 1 z 37 | Všechny časy jsou v UTC + 1 hodina [ Letní čas ] |