Forum Vaultu šílené brahmíny
http://forum.madbrahmin.cz/

Betatest češtiny pro Restoration Project 2.3.2 beta20140121
http://forum.madbrahmin.cz/viewtopic.php?f=36&t=11604
Stránka 6 z 37

Autor:  Ewil [ sob led 25, 2014 12:30 pm ]
Předmět příspěvku:  Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 2.3.2 beta20140

50. - OPRAVENO a zkontrolováno
51. - OPRAVENO
52. - Je to narážka na evropskou verzi, která byla bez dětí (zasraní moralisti). Každopádně je to blbě přeložené a navíc poukazuje na US verzi, kde děti byly. V RP je tahle poznámka trochu mimo, jelikož v něm děti jsou - OPRAVENO
53. - Ano, další úžasný překlad. Mám poznamenáno.
54. - Přepsal jsem celou větu - OPRAVENO
55. - OPRAVENO

Autor:  SaPéR [ sob led 25, 2014 1:07 pm ]
Předmět příspěvku:  Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 2.3.2 beta20140

ještě jeden malej detail. když jsem pustil animaci s autorama v hlavním menu, tak tam jsou uvedený lidi jen z překladu restoration project 1.2.
myslím, že by si i ostatní zasloužily tam být - a zvlášť ty Ewile za to jak ses toho chopil. a dále tam jsou sice autoři sfallu, ale nevšiml jsem si Killapa a RP teamu.

Autor:  Ewil [ sob led 25, 2014 1:21 pm ]
Předmět příspěvku:  Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 2.3.2 beta20140

Jo, credits jsou z verze 1.2. Nemá smysl to teď předělávat když nevíme, kdo všechno pomůže s betou. Dopíšu to do seznamu známých problémů.

Autor:  Hakunin [ sob led 25, 2014 3:52 pm ]
Předmět příspěvku:  Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 2.3.2 beta20140

Hlášení číslo 56

Verze češtiny: Fallout II Restoration Project 2.3.2 beta20140121
Anglický originál:
Český překlad:
Popis chyby screenshot: viz odkaz, znázorněno červeně
Navrhovaná změna: 1. opravit na: rozšířily 2. chybí čárka před že 3. chybí čárka před že

http://www.stooorage.com/show/2135/1084 ... -02-78.jpg
http://www.stooorage.com/show/2135/1084 ... -21-25.jpg
http://www.stooorage.com/show/2135/1084 ... -37-50.jpg

Autor:  Hakunin [ sob led 25, 2014 3:54 pm ]
Předmět příspěvku:  Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 2.3.2 beta20140

Hlášení číslo 57

Verze češtiny: Fallout II Restoration Project 2.3.2 beta20140121
Anglický originál:
Český překlad:
Popis chyby screenshot: viz odkaz, znázorněno červeně
Navrhovaná změna: 1. opravit překlep 2. přesahující text

http://www.stooorage.com/show/2135/1084 ... -06-22.jpg
http://www.stooorage.com/show/2135/1084 ... -15-88.jpg

Autor:  Hakunin [ sob led 25, 2014 3:56 pm ]
Předmět příspěvku:  Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 2.3.2 beta20140

Hlášení číslo 58

Verze češtiny: Fallout II Restoration Project 2.3.2 beta20140121
Anglický originál:
Český překlad:
Popis chyby screenshot: viz odkaz, znázorněno červeně
Navrhovaná změna: 1. odstranit závorku 2. opravit na: převážná část

http://www.stooorage.com/show/2135/1084 ... -38-02.jpg
http://www.stooorage.com/show/2135/1084 ... -00-33.jpg

Autor:  Ewil [ sob led 25, 2014 4:26 pm ]
Předmět příspěvku:  Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 2.3.2 beta20140

56. - Samuela mám na seznamu ke kontrole. Je toho tam hodně, ale jinak OPRAVENO.
57. - OPRAVENO
58. - OPRAVENO a kompletně zkontrolováno

Autor:  Hakunin [ sob led 25, 2014 4:41 pm ]
Předmět příspěvku:  Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 2.3.2 beta20140

Hlášení číslo 59

Verze češtiny: Fallout II Restoration Project 2.3.2 beta20140121
Anglický originál:
Český překlad:
Popis chyby screenshot: viz odkaz, znázorněno červeně
Navrhovaná změna: 1. opravit čárku 2. opravit na: nenapravitelně 3. dopsat tečku na konec věty 4. opravit na: obsahující

http://www.stooorage.com/show/2603/1084 ... -56-53.jpg
http://www.stooorage.com/show/2603/1084 ... -15-57.jpg
http://www.stooorage.com/show/2603/1084 ... -34-92.jpg
http://www.stooorage.com/show/2603/1084 ... -55-92.jpg

Autor:  Hakunin [ sob led 25, 2014 5:07 pm ]
Předmět příspěvku:  Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 2.3.2 beta20140

Hlášení číslo 60

Verze češtiny: Fallout II Restoration Project 2.3.2 beta20140121
Anglický originál:
Český překlad:
Popis chyby screenshot: viz odkaz, znázorněno červeně
Navrhovaná změna: 1. doplnit čárku 2. opravit chyby 3. opravit chyby

http://www.stooorage.com/show/2135/1084 ... -36-59.jpg
http://www.stooorage.com/show/2135/1084 ... -14-46.jpg
http://www.stooorage.com/show/2135/1084 ... -50-68.jpg

Autor:  Hakunin [ sob led 25, 2014 5:08 pm ]
Předmět příspěvku:  Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 2.3.2 beta20140

Hlášení číslo 61

Verze češtiny: Fallout II Restoration Project 2.3.2 beta20140121
Anglický originál:
Český překlad:
Popis chyby screenshot: viz odkaz, znázorněno červeně
Navrhovaná změna: doplnit tečku na konec věty

http://www.stooorage.com/show/2135/1084 ... -12-13.jpg

Autor:  Ewil [ sob led 25, 2014 5:29 pm ]
Předmět příspěvku:  Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 2.3.2 beta20140

59. - OPRAVENO
60. - OPRAVENO, ale budu kontrolovat.
61. - OPRAVENO

Autor:  Hakunin [ sob led 25, 2014 6:37 pm ]
Předmět příspěvku:  Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 2.3.2 beta20140

Hlášení číslo 62

Verze češtiny: Fallout II Restoration Project 2.3.2 beta20140121
Anglický originál:
Český překlad:
Popis chyby screenshot: viz odkaz, znázorněno červeně
Navrhovaná změna: opravit na: kreslená

http://www.stooorage.com/show/2603/1084 ... -53-58.jpg

Autor:  Ewil [ sob led 25, 2014 7:03 pm ]
Předmět příspěvku:  Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 2.3.2 beta20140

62. - OPRAVENO a bude to chtít zkontrolovat

Autor:  Hakunin [ sob led 25, 2014 8:28 pm ]
Předmět příspěvku:  Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 2.3.2 beta20140

Hlášení číslo 63

Verze češtiny: Fallout II Restoration Project 2.3.2 beta20140121
Anglický originál:
Český překlad:
Popis chyby screenshot: viz odkaz, znázorněno červeně
Navrhovaná změna: 1. opravit na: dolů 2. opravit na: Díky

http://www.stooorage.com/show/2604/1084 ... -34-37.jpg
http://www.stooorage.com/show/2604/1084 ... -53-88.jpg

Autor:  Hakunin [ sob led 25, 2014 8:32 pm ]
Předmět příspěvku:  Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 2.3.2 beta20140

Hlášení číslo 64

Verze češtiny: Fallout II Restoration Project 2.3.2 beta20140121
Anglický originál:
Český překlad:
Popis chyby screenshot: viz odkaz, znázorněno červeně
Navrhovaná změna: 1. možná bude lepší změnit na: že jsi 2. opravit celý je tam více chyb 3. doplnit čárku 4. todle slovní spojení asi nechápu ::) 5. opravit na: stroje

http://www.stooorage.com/show/2135/1084 ... -46-76.jpg
http://www.stooorage.com/show/2135/1084 ... -26-00.jpg
http://www.stooorage.com/show/2135/1084 ... -21-39.jpg

Stránka 6 z 37 Všechny časy jsou v UTC + 1 hodina [ Letní čas ]