Forum Vaultu šílené brahmíny http://forum.madbrahmin.cz/ |
|
Fallout CZ slovníček http://forum.madbrahmin.cz/viewtopic.php?f=36&t=1220 |
Stránka 3 z 19 |
Autor: | Filipos [ ned črc 25, 2010 9:59 pm ] |
Předmět příspěvku: | Re: Fallout CZ slovníček |
toudi_sk píše: JaW spomínal, že vraj F1 je o dosť viac odfláknutý, nielen prekladom textu, ale aj grafiky V tom případě jsem všemi deseti pro krysopras ... není to sice vůbec přesný, ale je to super .. jde to tak lehce přes jazyk :) |
Autor: | Smejki [ pon črc 26, 2010 12:29 am ] |
Předmět příspěvku: | Re: Fallout CZ slovníček |
Filipos píše: toudi_sk píše: JaW spomínal, že vraj F1 je o dosť viac odfláknutý, nielen prekladom textu, ale aj grafiky jsem pro krysopras .. jde to tak lehce přes jazyk :) |
Autor: | JaW [ pon črc 26, 2010 1:50 am ] |
Předmět příspěvku: | Re: Fallout CZ slovníček |
krysopras? ... |
Autor: | Filipos [ pon črc 26, 2010 8:18 am ] |
Předmět příspěvku: | Re: Fallout CZ slovníček |
Oki chápu ... je to krtkopotkan ... demokraticky jsem byl ukamenován Ale koukal jsem na seznam v prvním příspěvku a je nějaký důvod, proč není přeložen Mr. Handy ... buď Pan Handy nebo Pan Zručný nebo něco takového? |
Autor: | Maxidejf [ pon črc 26, 2010 8:41 am ] |
Předmět příspěvku: | Re: Fallout CZ slovníček |
Filipos píše: Ale koukal jsem na seznam v prvním příspěvku a je nějaký důvod, proč není přeložen Mr. Handy ... buď Pan Handy nebo Pan Zručný nebo něco takového? Pokud by se prekladal Mr. Handy tak bych byl spis pro "Pan Užitečný" nez "Pan Zručný" ... ale musim se priznat, ze at se tohle prelozi jakkoliv tak to proste zni kind of lame Tzn. v tomhle pripade jsem pro to aby Mr. Handy zustal "Mr. Handy" protoze to IMHO zni lip ... leda by nekdo prisel s ceskym ekvivalentem co zni stejne cool |
Autor: | Smejki [ pon črc 26, 2010 9:47 am ] |
Předmět příspěvku: | Re: Fallout CZ slovníček |
právě mi došlo,kde jsem vzal krysokrta. V Gothicu |
Autor: | valcik [ pon črc 26, 2010 10:04 am ] |
Předmět příspěvku: | Re: Fallout CZ slovníček |
Filipos píše: Nebyl náhodou v jedničce krysopras to samý jako ve dvojce krtkopotkan? Pokud jo pak jsem pro krysopras :))) To nemá chybu. Pokud ne, pak dá se vůbec ve dvojce potkat krysopras? Hm, "pig rat" a "molerat" nie je to isté, pochybujem, že to bolo v jednotke inak. Potrebujeme teda dva samostatné názvy: . . . |
Autor: | Smejki [ pon črc 26, 2010 10:09 am ] |
Předmět příspěvku: | Re: Fallout CZ slovníček |
hele, pečem na to. universum by mělo být jednotné a "Krtkopotkan" je i ve Falloutu 3, takže ho nechme. stejně tak i párač. Naopak mantis se překládá jako kudklanka |
Autor: | valcik [ pon črc 26, 2010 10:17 am ] |
Předmět příspěvku: | Re: Fallout CZ slovníček |
Viac sa mi pozáva "mantis", než "kudlanka", hlasujem teda za mantisa. Možno je to tým, že v slovenčine kudlanky nemáme. |
Autor: | Filipos [ pon črc 26, 2010 12:19 pm ] |
Předmět příspěvku: | Re: Fallout CZ slovníček |
Narazil jsem na jistou nesrovnalost v překladu RP v1.2 v souborech Arroya V jednom souboru je a) Founder = Zakladatel Vault Dweller = Obyvatel Vaultu a v jiném b) Founder = Budovatel Vault Dweller = Zakladatel Použil jsem variantu a) ta druhá se mi zdá nesmyslná. Jen by to chtělo asi sjednotit, jestli to není i někde jinde. Našel jsem to v té části, překladu, kde jsou klíčová slova pro vlastní otázky na postavu. Začínají číslem 1000. |
Autor: | JaW [ pon črc 26, 2010 12:23 pm ] |
Předmět příspěvku: | Re: Fallout CZ slovníček |
Filipos píše: Narazil jsem na jistou nesrovnalost v překladu RP v1.2 v souborech Arroya V jednom souboru je a) Founder = Zakladatel Vault Dweller = Obyvatel Vaultu a v jiném b) Founder = Budovatel Vault Dweller = Zakladatel Použil jsem variantu a) ta druhá se mi zdá nesmyslná. Jen by to chtělo asi sjednotit, jestli to není i někde jinde. Našel jsem to v té části, překladu, kde jsou klíčová slova pro vlastní otázky na postavu. Začínají číslem 1000. který je to soubor? |
Autor: | Filipos [ pon črc 26, 2010 12:26 pm ] |
Předmět příspěvku: | Re: Fallout CZ slovníček |
Oba překládám já ... jeden je ACMYNOC Citace: {1000}{}{Starsi} {1001}{}{Zakladatel} {1002}{}{Obyvatel Vaultu} a druhý ACvillgr Citace: {1000}{}{Starsi}
{1001}{}{Budovatel} {1002}{}{Zakladatel} |
Autor: | JaW [ pon črc 26, 2010 1:20 pm ] |
Předmět příspěvku: | Re: Fallout CZ slovníček |
Jsem myslel, že už máš Mynoca hotového, když jsi ho dával ke stažení. http://forum.madbrahmin.cz/viewtopic.php?p=116080#p116080 Tohle se ani nemusí překládat, protože "TELL ME ABOUT" není ve hře použito, ale samozřejmě bude lepší, když se to přeloží...už jen kvůli ujasnění termínů. Tady jsem trochu na vážkách, protože překlad Vault Dweler jako Obyvatel Vaultu zní blbě a už v původním Fo2 to překládali jako Zakladatel. Sjednotili Vault Dweler a Founder. Kdyby měl někdo nápad, co udělat s Vault Dwelerem, tak sem s ním. |
Autor: | Filipos [ pon črc 26, 2010 1:35 pm ] |
Předmět příspěvku: | Re: Fallout CZ slovníček |
JaW píše: Jsem myslel, že už máš Mynoca hotového, když jsi ho dával ke stažení. http://forum.madbrahmin.cz/viewtopic.php?p=116080#p116080 Tohle se ani nemusí překládat, protože "TELL ME ABOUT" není ve hře použito, ale samozřejmě bude lepší, když se to přeloží...už jen kvůli ujasnění termínů. Tady jsem trochu na vážkách, protože překlad Vault Dweler jako Obyvatel Vaultu zní blbě a už v původním Fo2 to překládali jako Zakladatel. Sjednotili Vault Dweler a Founder. Kdyby měl někdo nápad, co udělat s Vault Dwelerem, tak sem s ním. Mynoc je přeložený ... zarazil jsem se nad tím u toho druhého souboru ACvillgr. Teoreticky bychom mohli v Arroyu překládat Vault Dweller jako Předek a jinde po světě podle kontextu jestli jde o nějakého obyvatele vaultu tedy s malými písmeny nebo o Zakladatele s velkými písmeny. |
Autor: | Maxidejf [ pon črc 26, 2010 2:30 pm ] |
Předmět příspěvku: | Re: Fallout CZ slovníček |
Hmmm... no je jasny, ze kdyz male dite v Arroyu vykrikne mezi stany Vault Dweller tak tim mysli "Zakladatel". Ale kdekoliv jinde v pustine bych to prekladal jako "obyvatel Vaultu". Kdežto Founder aj. ... jsou přímo "Zakladatel". Pak tedy vyvstava otazka, jestli Vault Dwellerovi tak jak je v Arroyu nerikat nejak specialne napr. "Předek z Vaultu" nebo "Obyvatel" (s velkym O) ... ale uz sem v tom nak zamotanej - spis bych nechal Zakladatel |
Stránka 3 z 19 | Všechny časy jsou v UTC + 1 hodina [ Letní čas ] |