Forum Vaultu šílené brahmíny

Ostrovček pozitívnej deviácie11!
Právě je čtv bře 28, 2024 5:31 pm




Odeslat nové téma Toto téma je zamknuté. Nemůžete posílat nové příspěvky ani odpovídat na starší.  [ Příspěvků: 420 ]  Přejít na stránku Předchozí  1 ... 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ... 28  Další
Autor Zpráva
 Předmět příspěvku: Re: Čeština pro Fallout 2: Hlášení chyb v překladu - diskuze
PříspěvekNapsal: úte pro 01, 2009 1:30 pm 
Austin Powers
Austin Powers
Uživatelský avatar

Registrován: čtv kvě 07, 2009 3:50 pm
Příspěvky: 3497
Bydliště: VŠB
Paja píše:
Hlášení chyby číslo 19:
Čeština: Fallout II RP 1.2 CZ beta1
Popis chyby: Narazil jsem na slovo "geckonové" - má tam být geckoni. Konzultoval jsem to s googlem a českým slovem Gekon. Množné číslo je gekoni.
Soubory:
GCFOLK.MSG
Citace:
{264}{}{Slyšel jsem, že ti geckonové jsou jako my. Změnění radiací.}
geckoni
KCARDIN.MSG
Citace:
{113}{}{Myslím, že přesto zatím stále dává přednost Vám před geckonama. A teď mi ještě něco povězte, prosím.}
geckony a v tomto souboru jsem narazil i na
Citace:
{2005}{}{Oh, dekuji ti. Vyznačím ti to místo na mapě, kde říkal že bude hledat. Věřím, že ho najdeš.
Nestojí za moc, ale ještě stále ho miluji a stíská se my po něm víc než sem si myslela. Prosím najdi
ho pro mne. Jsi si jistý, že to zvládneš… mentálně??}
stýská EDIT: Tak Tina má lepší návrhy :wink:
KCSAJAG.MSG
Citace:
{260}{}{Tady dostaneš velké množství nejrůznějších věcí: léčivé prostředky, chlast, a všechny ostatní věci. Vykupuji také geckonské kůže. Pak bych tu měl i speciální dovoz.}
geckoní
Citace:
{380}{}{Smiley byl jeden z nejlepších lovců, jakého jsme tu kdy měli. Jednoho dne se rozhodl a řekl své přítelkyni, paní Bucknerové, že se pokusí najít místo, odkud pocházejí Zlatí geckonové. Prý by mohl být velmi bohatý kdyby to našel. Avšak stále se nevrátil -- a že to je už nějaká doba.}
geckoni
KCSMILEY.MSG
Citace:
{270}{}{Dobrá, tak podívej - zlatí geckonové a obyčejní geckonové jsou v podstatě ty samý potvory. Snad jen s tím rozdílem, že zlatí jsou mnohem nebezpečnější pokud je vyprovokuješ... (a čas běží, jak se učíš věci o geckonech)}
geckoni
KCTRAPR.MSG
Citace:
{118}{}{Něco tu smrdí... a víc než geckonská kůže.}
geckoní
Citace:
{135}{}{Zlatí geckonové mají jedovaté zuby.}
geckoni


good job ::ano OPRAVENO

_________________
FALLOUT NEVADA --> FALLOUT --> FALLOUT RESURRECTION --> FALLOUT II
PRÁVĚ HRAJEME FALLOUT NEVADA. PŘIDEJ SE!!! *** FALLOUT II RESTORATION PROJECT V ČEŠTINĚ
Fakt hustej obrázek!


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Čeština pro Fallout 2: Hlášení chyb v překladu - diskuze
PříspěvekNapsal: úte pro 01, 2009 1:46 pm 
Lovec odměn
Lovec odměn
Uživatelský avatar

Registrován: sob kvě 16, 2009 11:05 pm
Příspěvky: 1130
JaW píše:
KCARDIN.MSG
Citace:
{113}{}{Myslím, že přesto zatím stále dává přednost Vám před geckonama. A teď mi ještě něco povězte, prosím.}

geckony

Tady by to geckonama mohlo možná i zůstat, přece nečekáte, že budou všichni v pustině mluvit spisovně, a tohle tak moc mimo není.

_________________
Obrázek


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Čeština pro Fallout 2: Hlášení chyb v překladu - diskuze
PříspěvekNapsal: úte pro 01, 2009 1:56 pm 
Austin Powers
Austin Powers
Uživatelský avatar

Registrován: čtv kvě 07, 2009 3:50 pm
Příspěvky: 3497
Bydliště: VŠB
Jarkeld píše:
JaW píše:
KCARDIN.MSG
Citace:
{113}{}{Myslím, že přesto zatím stále dává přednost Vám před geckonama. A teď mi ještě něco povězte, prosím.}

geckony

Tady by to geckonama mohlo možná i zůstat, přece nečekáte, že budou všichni v pustině mluvit spisovně, a tohle tak moc mimo není.

Tohle říkáš ty, hráč. Ale musím souhlasit, že by to nevadilo, kdyby to tak zůstalo...ale stejně tam dám geckony.

_________________
FALLOUT NEVADA --> FALLOUT --> FALLOUT RESURRECTION --> FALLOUT II
PRÁVĚ HRAJEME FALLOUT NEVADA. PŘIDEJ SE!!! *** FALLOUT II RESTORATION PROJECT V ČEŠTINĚ
Fakt hustej obrázek!


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Čeština pro Fallout 2: Hlášení chyb v překladu - diskuze
PříspěvekNapsal: úte pro 01, 2009 2:00 pm 
Ozářený
Ozářený
Uživatelský avatar

Registrován: ned kvě 17, 2009 12:29 pm
Příspěvky: 459
Bydliště: Frýdek-Místek
Nevadilo, kdyby jsem narazil jen na toto, neopravoval bych to :wink: takhle se to svezlo na geckoní vlně :mrgreen:

_________________
Velká hromada balvanů. Už od pohledu vypadají nebezpečně.


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Čeština pro Fallout 2: Hlášení chyb v překladu - diskuze
PříspěvekNapsal: úte pro 01, 2009 2:10 pm 
Austin Powers
Austin Powers
Uživatelský avatar

Registrován: čtv kvě 07, 2009 3:50 pm
Příspěvky: 3497
Bydliště: VŠB
Paja píše:
A ješte Bob:
Popis chyby: špatně přeložené věty, při přemlouvání, aby Vyvolený nemusel kupovat chlast, ale koupil ho naopak Bob.
Screen: Fakt hustej obrázek!
Česky:
Citace:
{210}{}{Tak to mi stačí. Jsi pěkný podvodník. A to nemůžeš nijak popřít... podívej, tady je nějaký chlast. Jako důkaz dostatečné. Teď to půjdu vyřešit na patřičná místa.}

Anglicky:
Citace:
{Fair enough. You’re a sharp one, there’s no denying it. Here’s some booze. Now in return, you
get to listen to my little problem.}

Návrh řešení: Dobrá, dobrá. Jsi všímavý, to se nezapře. Tady je nějaký chlast. Na oplátku si poslechneš o mém malém problému.

Takových nesmyslných překladů jsem tam našel mraky. Je až neuvěřitelné, co lidi přeložili. Ty nejlepší "překlady" mám v záloze a včas je zveřejním :mrgreen:

Jeden za všechny...popis cedule, ktrý tam zbyl ještě z Falloutu 1
Citace:
This sign says this store is called Darkwater's. - Na ceduli se píše, že tento obchod patří DarkVodaovi. ::rofl

_________________
FALLOUT NEVADA --> FALLOUT --> FALLOUT RESURRECTION --> FALLOUT II
PRÁVĚ HRAJEME FALLOUT NEVADA. PŘIDEJ SE!!! *** FALLOUT II RESTORATION PROJECT V ČEŠTINĚ
Fakt hustej obrázek!


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Čeština pro Fallout 2: Hlášení chyb v překladu - diskuze
PříspěvekNapsal: úte pro 01, 2009 3:33 pm 
Kapčo brodice kat. B
Uživatelský avatar

Registrován: ned kvě 17, 2009 11:08 am
Příspěvky: 4519
Bydliště: Cajzl City
JaW píše:
casino píše:
Hlášení číslo 10: - OPRAVENO

Čeština: Fallout II RP 1.2 CZ beta1
Popis chyby screenshot : http://img694.imageshack.us/img694/8416/scr00001.png
Český překlad : Hihihi
Navrhovaná změna : <smeje sa> , <divoky smiech> alebo nieco toho tipu.

K chybe : Neviem, ale na dospeleho chlapa sa mi smianie tipu "Hihihi" nehodi. Ked uz tak "Hahaha" alebo mnou navrhovane zmeny. Je to len dalsia drobnost, nabuduce budem hlasit ked ich budem mat viac.


Dneska mám na to jiný pohled, tak to změním na:

Citace:
{352}{}{Je to LIDSKÝ maso! Hehe, jenom jsem chtěl vědět, jak se budeš ksichtit. Není to lidský maso, je ho tam jenom trocha. Hahaha.}
jáj, zapomněl jsem ti postnout svůj návrh
Obrázek


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Čeština pro Fallout 2: Hlášení chyb v překladu - diskuze
PříspěvekNapsal: úte pro 01, 2009 4:25 pm 
Austin Powers
Austin Powers
Uživatelský avatar

Registrován: čtv kvě 07, 2009 3:50 pm
Příspěvky: 3497
Bydliště: VŠB
Smejki píše:
jáj, zapomněl jsem ti postnout svůj návrh
Fakt hustej obrázek!


hmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm..ee :wink:


Image
co tohle, he? :-D
Není to úplně košér, ale lepší než drátem do oka ::bez_chlupu
Dělal sem to pomocí Frame Animator 2.5 a přesně podle toho postupu

- open FRM in Frame Animator,
- click "Add Frames" button (ctrl + A),
- delete first frame (original one),
- create FRM.

Kdo chce cedulku hned, ke stažení tady:
denmos.FRM
rozbalte do \Restoration Project 1.2 CZ b1\data\Art\scenery\

_________________
FALLOUT NEVADA --> FALLOUT --> FALLOUT RESURRECTION --> FALLOUT II
PRÁVĚ HRAJEME FALLOUT NEVADA. PŘIDEJ SE!!! *** FALLOUT II RESTORATION PROJECT V ČEŠTINĚ
Fakt hustej obrázek!


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Čeština pro Fallout 2: Hlášení chyb v překladu - diskuze
PříspěvekNapsal: úte pro 01, 2009 4:32 pm 
Ozářený
Ozářený
Uživatelský avatar

Registrován: ned kvě 17, 2009 12:29 pm
Příspěvky: 459
Bydliště: Frýdek-Místek
Jo, mě se ten nápis líbí;)

_________________
Velká hromada balvanů. Už od pohledu vypadají nebezpečně.


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Čeština pro Fallout 2: Hlášení chyb v překladu - diskuze
PříspěvekNapsal: úte pro 01, 2009 4:36 pm 
Austin Powers
Austin Powers
Uživatelský avatar

Registrován: čtv kvě 07, 2009 3:50 pm
Příspěvky: 3497
Bydliště: VŠB
Paja píše:
Jo, mě se ten nápis líbí;)

Nápis dělal Smejki, já sem ho akorát trošku ztmavil a dostal do hry.

_________________
FALLOUT NEVADA --> FALLOUT --> FALLOUT RESURRECTION --> FALLOUT II
PRÁVĚ HRAJEME FALLOUT NEVADA. PŘIDEJ SE!!! *** FALLOUT II RESTORATION PROJECT V ČEŠTINĚ
Fakt hustej obrázek!


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Čeština pro Fallout 2: Hlášení chyb v překladu - diskuze
PříspěvekNapsal: úte pro 01, 2009 5:25 pm 
Ozářený
Ozářený
Uživatelský avatar

Registrován: ned kvě 17, 2009 12:29 pm
Příspěvky: 459
Bydliště: Frýdek-Místek
Jo, i to se mi líbí :mrgreen: Šikulové ::ano
- - - - -
U Smittyho v Denu mě zaujala jedna věta:
Česky:
Citace:
{380}{}{Dobrá, je to hodně ale ne moc.}

Anglicky:
Citace:
{380}{}{Well, a lot an' not so much at the same time.}


Zní to v češtině divně jenom mě? Teď nemyslím, že tam chybí čárka, ale jestli to třeba nedat spíše nějak: "Dobrá, je to hodně, ale ne zas tak moc."
Hned dále to Smitty vysvětlí:
Citace:
{381}{}{Huh?}

# 14. What? (13)
{390}{}{Říkám, že mít regulátor je sice hezký, ale ty potřebuješ kontroler přívodu energie.}

Tak navrhnout na změnu nebo je to zbytečné?:)

_________________
Velká hromada balvanů. Už od pohledu vypadají nebezpečně.


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Čeština pro Fallout 2: Hlášení chyb v překladu - diskuze
PříspěvekNapsal: úte pro 01, 2009 8:00 pm 
.
Uživatelský avatar

Registrován: ned kvě 17, 2009 7:11 am
Příspěvky: 11614
sorry, sáhibe :-(
---
Paja píše:
Hlášení chyby číslo 37:

Čeština: Fallout II RP 1.2 CZ beta1
Popis chyby: Smitty v Denu, chybí t u takže.
Soubor: dcSmitty.msg v dialog
Česky:
Citace:
{350}{}{akže... Udělám ti nabídku. Ty mi dáš $2,000 a já ti prodám auto. Hernajs dokonce ti tam namontuju i ten kontroler přívodu energie. Poběží to jako nový. Nabiju ho pomocí několika speciálních mikrofúzních baterií, které mám.}

Návrh řešení: Takže... Udělám ti nabídku. Ty mi dáš $2,000 a já ti prodám auto. Hernajs, dokonce ti tam namontuju i ten kontroler přívodu energie. Poběží to jako nový. Nabiju ho pomocí několika speciálních mikrofúzních baterií, které mám.

v slovenčine by tam bola čiarka ::scratch

_________________
snáď časom ... CZ manuál na Fallout 1


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Čeština pro Fallout 2: Hlášení chyb v překladu - diskuze
PříspěvekNapsal: úte pro 01, 2009 8:06 pm 
Ozářený
Ozářený
Uživatelský avatar

Registrován: ned kvě 17, 2009 12:29 pm
Příspěvky: 459
Bydliště: Frýdek-Místek
Už jsem ji tam dal. Dík Toudi;) Musím si na to dávat pozor, většinou opravím jen tu chybu, co mě udeří do očí:(

_________________
Velká hromada balvanů. Už od pohledu vypadají nebezpečně.


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Čeština pro Fallout 2: Hlášení chyb v překladu - diskuze
PříspěvekNapsal: úte pro 01, 2009 8:12 pm 
.
Uživatelský avatar

Registrován: ned kvě 17, 2009 7:11 am
Příspěvky: 11614
rado sa stalo :wink:
a nikde nieje napísané, že tých neodhalených chýb tam nieje viac ::knez

_________________
snáď časom ... CZ manuál na Fallout 1


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Čeština pro Fallout 2: Hlášení chyb v překladu - diskuze
PříspěvekNapsal: úte pro 01, 2009 8:18 pm 
Ozářený
Ozářený
Uživatelský avatar

Registrován: ned kvě 17, 2009 12:29 pm
Příspěvky: 459
Bydliště: Frýdek-Místek
Narazil jsi na další? :mrgreen:

_________________
Velká hromada balvanů. Už od pohledu vypadají nebezpečně.


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Čeština pro Fallout 2: Hlášení chyb v překladu - diskuze
PříspěvekNapsal: úte pro 01, 2009 8:54 pm 
.
Uživatelský avatar

Registrován: ned kvě 17, 2009 7:11 am
Příspěvky: 11614
"zatiaľ" nie, okrem toho to nemám znova nainštalované, lebo som si dal záväzok, že najprv pripravím bráchovy
tie zasrané tiles na nápis RADNICE (extrahoval som to, odoslal+ priložil aj paletu, dúfam, že bude taká istá,
ako je v .bmp súboroch) :mrgreen:

_________________
snáď časom ... CZ manuál na Fallout 1


Nahoru
 Profil  
 
Zobrazit příspěvky za předchozí:  Seřadit podle  
Odeslat nové téma Toto téma je zamknuté. Nemůžete posílat nové příspěvky ani odpovídat na starší.  [ Příspěvků: 420 ]  Přejít na stránku Předchozí  1 ... 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ... 28  Další


Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 16 návštevníků


Nemůžete zakládat nová témata v tomto fóru
Nemůžete odpovídat v tomto fóru
Nemůžete upravovat své příspěvky v tomto fóru
Nemůžete mazat své příspěvky v tomto fóru
Nemůžete přikládat soubory v tomto fóru

Přejít na:  
Copyright © 2009 Forum Vaultu šílené brahmíny