Forum Vaultu šílené brahmíny http://forum.madbrahmin.cz/ |
|
Betatest češtiny pro Restoration Project 1.2 - jen diskuze http://forum.madbrahmin.cz/viewtopic.php?f=36&t=788 |
Stránka 26 z 28 |
Autor: | JaW [ ned kvě 23, 2010 1:22 pm ] |
Předmět příspěvku: | Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 1.2 - jen diskuze |
toudi_sk píše: ešte niekde je zlé kódovanie na túto studňu, mám screenshot, neskôr dodám oktoudi_sk píše: ale mal som náhodné stretnutie a v jaskyni/ sluji, ktorá má 2 vchody, boli radškorpióni a všetci (aj malý aj veľký) sa hlásili ako malý radškorpióni, tu je save Tahle náhodná lokace je tuším přidaná v RP, takže stejná chyba jako s krysama. toudi_sk píše: ozaj a čo ceduľa Happy Harry? v hláškach a odkazoch druhých postáv sa hovorí o ňom ako Šťastným Harrym všetky cedule vo Vault City majú jednotný výzor, iba Opravna Vicovej dcéry Val má inú, to je aj v originále taká? má niekto chuť to prekresliť? Happy Harry's by se mohlo předělat, kdyby se někdo nudil Ty se, Toudi, hlavně chystej na změnu nápovědy (pokud si ten soubor ještě někde nezašantročil), protože Party Orders add-on má několik nových kláves a pracuje se na dalších vychytávkách Originál Vault City - opravdu ta cedule vypadá jinak http://images4.wikia.nocookie.net/__cb20090221215008/fallout/images/7/7a/Fo2_Vault_City_Downtown.png |
Autor: | JaW [ ned kvě 23, 2010 2:07 pm ] |
Předmět příspěvku: | Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 1.2 - jen diskuze |
Něco opravím textama a pak dám vědět. Výborný postřeh |
Autor: | JaW [ ned kvě 23, 2010 7:41 pm ] |
Předmět příspěvku: | Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 1.2 - jen diskuze |
toudi_sk píše: OK, ehm :: rozmýšľa, či vôbec niečo zálohoval :: no bóže, tak nápovedu prekreslím nanovo --- tu je pár cedúľ, ktoré nekorešpondujú s popisom Gecko- Reactor/ Reaktor Tohle je jasné. toudi_sk píše: Ten, kdo dělal tu ceduli, asi upadl z výšky na hlavu. Pokud to někdo nebude chtít předělat, změním popis na Relikvie. Originál: Survival/Gear Locker Sign http://images3.wikia.nocookie.net/__cb20090427125601/fallout/images/2/26/Fo2_Gecko_Junkyard.png toudi_sk píše: Po prozkoumání má. toudi_sk píše: Tak tohle je úlet {166300}{}{Customs Sign} {166400}{}{Customs Sign} toudi_sk píše: FIXED |
Autor: | toudi_sk [ ned kvě 23, 2010 7:56 pm ] |
Předmět příspěvku: | Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 1.2 - jen diskuze |
JaW píše: toudi_sk píše: Gecko- Relikvie/ Muzeum Ten, kdo dělal tu ceduli, asi upadl z výšky na hlavu. Pokud to někdo nebude chtít předělat, změním popis na Relikvie.Originál: Survival/Gear Locker Sign ako by to malo byť po správnosti preložené? |
Autor: | JaW [ ned kvě 23, 2010 8:02 pm ] |
Předmět příspěvku: | Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 1.2 - jen diskuze |
toudi_sk píše: JaW píše: toudi_sk píše: Gecko- Relikvie/ Muzeum Ten, kdo dělal tu ceduli, asi upadl z výšky na hlavu. Pokud to někdo nebude chtít předělat, změním popis na Relikvie.Originál: Survival/Gear Locker Sign ako by to malo byť po správnosti preložené? Nevim, "Potřeby pro přežití"? nebo tak nějak. Určitě ne muzeum nebo relikvie |
Autor: | JaW [ pon kvě 31, 2010 2:09 pm ] |
Předmět příspěvku: | Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 1.2 - jen diskuze |
toudi_sk píše: Broken Hills: doktor má nejaké čudné odpovede, asi sú poprehadzované ak by sa chcelo na ne niekomu pozrieť a skontrolovať celý súbor Takových nesmyslů tam bude víc. Od toho tady máme http://forum.madbrahmin.cz/viewtopic.php?f=36&t=856 toudi_sk píše: JaW, kde sa dá "vyhrabať" .frm tej cedule RELIKVIE a originálna anglická ceduľa, prípadne nemáš ich niekde vyextrahované prosím? Tady to je Kód: http://ulozto.net/4975295/sign45.frm.7z Pak je tu ještě jedna věc, která mě rozčiluje a to je hlavní interface, kde se místo DOVEDNOSTI píše SCHOPNOSTI (ten nápis vpravo dole). Takže, kdyby ses nudil a chtěl se potrápit i s tímto, byl bych rád... Kód: http://ulozto.net/4975509/iface.frm.7z |
Autor: | toudi_sk [ pon kvě 31, 2010 2:16 pm ] |
Předmět příspěvku: | Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 1.2 - jen diskuze |
OK, az pridem domov, skusim sa na to pozriet :: haloo, 8k fontov, uz idem :: za "relikvie" dakujem, cvicne som skusal vyrobit cistu tabulu, ale bola to brutalita, mozno to skusim "sfalloutizovat/ rozbit" v tom frame editore, tusim je tam taka funkcia takze tam dame "Potřeby pro přežití" ? |
Autor: | JaW [ pon kvě 31, 2010 2:25 pm ] |
Předmět příspěvku: | Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 1.2 - jen diskuze |
toudi_sk píše: OK, az pridem domov, skusim sa na to pozriet :: haloo, 8k fontov, uz idem :: za "relikvie" dakujem, cvicne som skusal vyrobit cistu tabulu, ale bola to brutalita, mozno to skusim "sfalloutizovat/ rozbit" v tom frame editore, tusim je tam taka funkcia takze tam dame "Potřeby pro přežití" ? Jestli nemá nikdo námitky, já bych tam dal ty "Potřeby pro přežití". |
Autor: | toudi_sk [ pon kvě 31, 2010 3:03 pm ] |
Předmět příspěvku: | Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 1.2 - jen diskuze |
cirou nahodou nemas/ nevies co za font je pouzity na Schopnosti ze? inak fakt ma pobavili napisy na nahrobkoch v Abbey |
Autor: | JaW [ pon kvě 31, 2010 3:14 pm ] |
Předmět příspěvku: | Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 1.2 - jen diskuze |
toudi_sk píše: cirou nahodou nemas/ nevies co za font je pouzity na Schopnosti ze? Netuším. toudi_sk píše: inak fakt ma pobavili napisy na nahrobkoch v Abbey Konečně si se k nim dostal? Našel si se? pozn. Bohužel se náhodně generují a některé jsou tam dvakrát, některé vůbec a pod. Nahlásil jsem to Killapovi, tak snad ve verzi 2.1 to opraví. |
Autor: | toudi_sk [ pon kvě 31, 2010 3:24 pm ] |
Předmět příspěvku: | Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 1.2 - jen diskuze |
jj a bol tam este spotvoreny Cheky, Petruschka (asi), Casino a siamske dvojicky Paul a Tina |
Autor: | JaW [ pon kvě 31, 2010 3:43 pm ] |
Předmět příspěvku: | Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 1.2 - jen diskuze |
toudi_sk píše: jj a bol tam este spotvoreny Cheky, Petruschka (asi), Casino a siamske dvojicky Paul a Tina {103}{}{"Zde leží potulný nožíř Toady. Říkali mu "Mačeta". Dostal nabídku, která se neodmítá. Podveden a zrazen, ponechán napospas smrti, stanul tváří tvář deseti nájezdníkům. Měl u sebe jen devět vrhacích nožů."} - Toudi {105}{}{"Zde odpočívá otec Paul a sestra Tina. Žili spolu, modlili se spolu a společně i skonali. Byla to siamská dvojčata."} Paja a Tina {106}{}{"Bratr Bardun. Muž, který neznal žádné limity. Vypil 5 litrů pálenky a snažil se holýma rukama roztrhat deathclawa. Trvalo týden, než jsme našli něco, co jsme mohli pohřbít."} - Martin "Pahars" Bardun {107}{}{"Zde leží Thomas Liptoner. Chtěl se stát vůdcem vlčí smečky, ale stal se jejich potravou."} - Cheky {108}{}{"Zde odpočívá bratr Cousino. Celý zivot se všemu divil. Naposledy se strašně divil tomu, že už umírá. Bylo mu 126 let."} - Casino {109}{}{"Zde odpočívá Mark Fisherman. Zemřel na vykrvácení, když si pro sušenku nechal vrtat koleno."} - Ještěr {110}{}{"Milburn Ratichak. Jak mu roky přibývaly, jeho halucinace se zhoršily. Nakonec začal vidět modré bytosti, vysoké dva couly, úplně všude a zešílel."} - Ratman {111}{}{"Zde leží Petuel Schmink. Miloval svůj kožený plášť, vypelichaného čokla a upilovanou brokovnici. Bohužel ji držel naopak, když vystřelil."} - petruschka {112}{}{"Zde leží Jan Slider, nadaný mladý mechanik. Pracoval na zdokoneleném lékařském AutoDoku. Těsně před dokončením se však na něj zřítil."} - Smejki {250}{}{"Zde leží bratr Schaffer. Trvalo to, ale nakonec ho stejně dostali."} - hlavní postava z vítězné povídky od Tiny {253}{}{Jméno a datum na tomto náhrobku je již díky počasí nečitelné. Přečteš pouze pár písmen: JaW. Nevíš, co by to mohlo znamenat.} - ehm |
Autor: | toudi_sk [ pon kvě 31, 2010 4:19 pm ] |
Předmět příspěvku: | Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 1.2 - jen diskuze |
ale myslím, že tam boli skoro všetci ... ale JaW určite nie len nečitelný náhrobek |
Stránka 26 z 28 | Všechny časy jsou v UTC + 1 hodina [ Letní čas ] |