Forum Vaultu šílené brahmíny

Ostrovček pozitívnej deviácie11!
Právě je čtv bře 28, 2024 11:51 pm




Odeslat nové téma Toto téma je zamknuté. Nemůžete posílat nové příspěvky ani odpovídat na starší.  [ Příspěvků: 600 ]  Přejít na stránku Předchozí  1 ... 36, 37, 38, 39, 40  Další
Autor Zpráva
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: pon lis 04, 2013 9:40 pm 
Moderátor
Moderátor

Registrován: čtv pro 08, 2011 12:43 pm
Příspěvky: 280
Chci se jen zeptat, jestli mam kontrolovat i puvodni preklad v bojovych hlaskach, nebo jen doprelozit co chybi. Je to docela dost textu, ale i tak jsem tam nasel par veci a preklepu.

Napr.

You're a nimble little shit aren't you - Seš malej pohyblivej kousek hovínka
The stunned ghoul's hand flies open - Ghoulova ruka efektně odplachtila vzduchem
My toes are missing - Proč necítím nohu? Nohu... Kde je moje noha!
I'll never run again - Už nikdy nebudu moct běžet. Jedině na paraolympiádě

+ nespocet pridanych hlasek a upravenych vet, aby byla hra vtipnejsi

Chapu, ze je to vtipnejsi, ale zase to docela zasadne meni atmosferu cely hry jen kvuli tomu, ze puvodni prekladatele zrali moc vtipny kase :)


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: pon lis 04, 2013 9:54 pm 
Austin Powers
Austin Powers
Uživatelský avatar

Registrován: čtv kvě 07, 2009 3:50 pm
Příspěvky: 3497
Bydliště: VŠB
Co je špatně přeložené samozřejmě změň ::ano

_________________
FALLOUT NEVADA --> FALLOUT --> FALLOUT RESURRECTION --> FALLOUT II
PRÁVĚ HRAJEME FALLOUT NEVADA. PŘIDEJ SE!!! *** FALLOUT II RESTORATION PROJECT V ČEŠTINĚ
Fakt hustej obrázek!


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: úte lis 05, 2013 10:06 pm 
Administrátor
Administrátor
Uživatelský avatar

Registrován: sob kvě 02, 2009 2:26 pm
Příspěvky: 22147
Bydliště: Brno
"Ghoulova ruka efektně odplachtila vzduchem" je nutno ponechat. Vždy se u toho zastavím a představuji si to. Ohnilá, plesnivá ruka ustřelená v lokti ladně odlétá, podobna unavenému rackovi, k obzoru, zatímco slunce zapadá nad Pustinou a ve větru doznívají téhlé melancholické tóny foukací harmoniky.

_________________
Oczywiste jestem taky zajebisty jak ci się wydaje.


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: stř lis 06, 2013 9:28 am 
Moderátor
Moderátor

Registrován: čtv pro 08, 2011 12:43 pm
Příspěvky: 280
Blbost. To ze je tam slovo "fly" jeste neznamena, ze to bude mit neco spolecnyho s letanim.

fly open - come open suddenly; "the doors flew open in the strong gust"

Hypernyms (to "fly open" is one way to...):

open; open up (become open)


Zkratka nahla otevrena zlomenina.


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: stř lis 06, 2013 9:52 am 
Austin Powers
Austin Powers
Uživatelský avatar

Registrován: čtv kvě 07, 2009 3:50 pm
Příspěvky: 3497
Bydliště: VŠB
V tomto souhlasím s Checkym.

flies open je synonymum pro blow up, break out viz http://thesaurus.com/browse/flies%20open

_________________
FALLOUT NEVADA --> FALLOUT --> FALLOUT RESURRECTION --> FALLOUT II
PRÁVĚ HRAJEME FALLOUT NEVADA. PŘIDEJ SE!!! *** FALLOUT II RESTORATION PROJECT V ČEŠTINĚ
Fakt hustej obrázek!


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: stř lis 06, 2013 10:27 am 
Moderátor
Moderátor

Registrován: čtv pro 08, 2011 12:43 pm
Příspěvky: 280
A co podle tebe znamenaj ty ostatni synonyma jako crack, break, shatter, rupture, fracture?

No nic, zeptam se na to rodileho mluvciho. Je fakt, ze je to hodne diskutabilni.

EDIT: Tak tady je odpoved:

Kód:
[14:45] <xxx> The stunned man's hand flies off.
[14:45] <xxx> that sounds correct to me
[14:45] <Ewil> so it really means his hand flew off?
[14:47] <xxx> its a more visual representation of what happened
[14:47] <xxx> if you wanted to be completely literal, you could say The stunned man's hand is chopped off.
[14:48] <Ewil> ok thx thats good enough for me


Takze jste meli pravdu ;)


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: čtv lis 07, 2013 3:23 pm 
Moderátor
Moderátor

Registrován: čtv pro 08, 2011 12:43 pm
Příspěvky: 280
Hm, takze skore je 2:2 :D


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: pát lis 22, 2013 3:19 am 
Moderátor
Moderátor

Registrován: čtv pro 08, 2011 12:43 pm
Příspěvky: 280
Tak preklad uz je temer u konce, akorat jsem ted narazil na neco, co stoji za optani.

Je nejaky duvod, proc se postava Zaius jmenuje Vachy krome toho, ze je to jeden z prekladatelu?


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: pát lis 22, 2013 6:28 am 
Austin Powers
Austin Powers
Uživatelský avatar

Registrován: čtv kvě 07, 2009 3:50 pm
Příspěvky: 3497
Bydliště: VŠB
Ewil píše:
Tak preklad uz je temer u konce, akorat jsem ted narazil na neco, co stoji za optani.

Je nejaky duvod, proc se postava Zaius jmenuje Vachy krome toho, ze je to jeden z prekladatelu?

Žádný. Přejmenovat na Zaius. Je to v X dalších textech. Někde je Vachy a někde Zaius ::roll

_________________
FALLOUT NEVADA --> FALLOUT --> FALLOUT RESURRECTION --> FALLOUT II
PRÁVĚ HRAJEME FALLOUT NEVADA. PŘIDEJ SE!!! *** FALLOUT II RESTORATION PROJECT V ČEŠTINĚ
Fakt hustej obrázek!


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: sob pro 07, 2013 3:55 pm 
Vemeno
Vemeno
Uživatelský avatar

Registrován: pát pro 06, 2013 9:40 am
Příspěvky: 12
Bydliště: Frýdek-Místek
Zdravím, jsem fanoušek Falloutu 2, hrál ho už kdysi na win ME, a od te doby několikrát s killapovým patchem, teď jsem konečně zkusil restoration projekt 1.2 cz, je to super, ale někdy se tam dějou divné bugy, takže to ještě asi není úplně dokonalé. Chtěl bych hrát už tu novější verzi 2.0 cz, tak se chci zeptat jak jste na tom??? Jsem ochotný pomoct překládat nebo kontrolovat.

edit: ok, už jsem se díval co všechno vám chybí, je toho celkem dost. Zkusím se v tom napřed nějak zorientovat a pak uvidím co dál :)


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: sob pro 07, 2013 4:22 pm 
Moderátor
Moderátor

Registrován: čtv pro 08, 2011 12:43 pm
Příspěvky: 280
Ahoj. Kdyby sis precetl predchozi prispevek, tak bys vedel, ze preklad je skoro hotovy. Zbyva posledni soubor a to bojove hlasky. Mam pulku, zbytek dodelam snad pristi tyden.


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: sob pro 07, 2013 4:29 pm 
Vemeno
Vemeno
Uživatelský avatar

Registrován: pát pro 06, 2013 9:40 am
Příspěvky: 12
Bydliště: Frýdek-Místek
Tak to je super zpráva! ale když jsem se díval do toho seznamu tak tam byla většina nezkontrolováno, tak nevím... no škoda že jsem nemohl pomoct, snad příště :)
Jste borci


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: sob pro 07, 2013 4:59 pm 
Moderátor
Moderátor

Registrován: čtv pro 08, 2011 12:43 pm
Příspěvky: 280
No, to je pravda, ale kontrola vsech souboru by zabrala nekolik dalsich let...uz jen diky tomu, ze na tom delam sam, takze jsem jen doprelozil nove texty + zkontroloval puvodni text. Kdyz byla zmena v nejakym dialogu, tak jsem ho doprelozil a zaroven i zkontroloval/prepsal (nekdy to byla opravdu nutnost). Zbytek jsem ponechal tak, jak to nekdo predtim prelozil, takze se v textu urcite najde dost blbosti :) Ale tak snad bude nejaka uzavrena beta, takze se na nejvetsi prekladatelsky kixy prijde.

EDIT: Btw, ten seznam je neaktualizovany skoro rok.


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: ned pro 08, 2013 12:46 am 
Vemeno
Vemeno
Uživatelský avatar

Registrován: pát pro 06, 2013 9:40 am
Příspěvky: 12
Bydliště: Frýdek-Místek
Jj, koukal jsem že to nejzásadnější se dělo 2009/10, ale jsem rád že výjde nějaká nová beta. Jesli budete dělat novější verzi, rád se přidám. ;)


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: ned pro 08, 2013 8:48 am 
Moderátor
Moderátor

Registrován: čtv pro 08, 2011 12:43 pm
Příspěvky: 280
Jeste ma vyjit verze 2.3, ale to uz bude jen patch bez noveho obsahu, takze tohle vypada na finale.


Nahoru
 Profil  
 
Zobrazit příspěvky za předchozí:  Seřadit podle  
Odeslat nové téma Toto téma je zamknuté. Nemůžete posílat nové příspěvky ani odpovídat na starší.  [ Příspěvků: 600 ]  Přejít na stránku Předchozí  1 ... 36, 37, 38, 39, 40  Další


Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 17 návštevníků


Nemůžete zakládat nová témata v tomto fóru
Nemůžete odpovídat v tomto fóru
Nemůžete upravovat své příspěvky v tomto fóru
Nemůžete mazat své příspěvky v tomto fóru
Nemůžete přikládat soubory v tomto fóru

Přejít na:  
cron
Copyright © 2009 Forum Vaultu šílené brahmíny