Forum Vaultu šílené brahmíny
http://forum.madbrahmin.cz/

Vtipné překlady nalezené při kontrole textů Falloutu 2 a RP
http://forum.madbrahmin.cz/viewtopic.php?f=36&t=878
Stránka 4 z 6

Autor:  JaW [ sob říj 26, 2013 2:00 pm ]
Předmět příspěvku:  Re: Vtipné překlady nalezené při kontrole textů Falloutu 2 a

Translator hadra :D

Autor:  cheky [ pon říj 28, 2013 11:14 pm ]
Předmět příspěvku:  Re: Vtipné překlady nalezené při kontrole textů Falloutu 2 a

To je peklo! ::rofl Ještě ta hyperbola se asi dá pochopit... :-D

Autor:  Ewil [ stř říj 30, 2013 2:00 am ]
Předmět příspěvku:  Re: Vtipné překlady nalezené při kontrole textů Falloutu 2 a

chekotay píše:
To je peklo! ::rofl Ještě ta hyperbola se asi dá pochopit... :-D


To tezko, je to dialog pro dementni charakter :)

Autor:  Ewil [ pát pro 20, 2013 7:15 pm ]
Předmět příspěvku:  Re: Vtipné překlady nalezené při kontrole textů Falloutu 2 a

a mutant who carries a rather wicked-looking weapon - Mutanta s nepříjemně nedočkavou zbraní
Gonna make me? - Uděláš mě?
Way to kick the Enclave's ass! - Cesta k nakopání prdele Enklávě!
This is private property, please move along - Tohle je soukromý pozemek, prosím, pokračuj
I knew we could take those pussies - Věděl jsem, že jsme mohli ty kundy sebrat
You want some of me, that it? I'll fix your wagon - Chceš po mě něco, je to tak? Seřídím ti vagón
Right in the jewels - Přímo do rodinných pokladů
Goddurn piece o' brahmin shit! - Né, jenom trochu kravských hoven!
Also looks like you could bounce a quarter off of these sheets - Těmi prostěradly by se dal odrazit oddíl pravidelného vojska
How do you go to the bathroom with that thing on? - Jak to děláš v té věci na záchodě?
Talk about a hot-foot - Mám dojem, že si sundám ponožky a pak uvidíme! Nebo ucítíme?
Plated Boxing Gloves - Nadívané boxerské rukavice
You fight like old people fuck! - Biješ se jako uříznutej kokot.
I got your backs - Vezmem to zezadu!

Autor:  Ewil [ ned led 05, 2014 5:34 pm ]
Předmět příspěvku:  Re: Vtipné překlady nalezené při kontrole textů Falloutu 2 a

Narg has become quite adept at crushing, and slicing, and dicing. - Je to expert v zabíjení, jídle a hraní kostek. :D

Autor:  JaW [ ned led 05, 2014 5:37 pm ]
Předmět příspěvku:  Re: Vtipné překlady nalezené při kontrole textů Falloutu 2 a

To sou perly ::rofl

Autor:  Ewil [ úte kvě 13, 2014 3:56 pm ]
Předmět příspěvku:  Re: Vtipné překlady nalezené při kontrole textů Falloutu 2 a

Screw you - Zašlápnu tě jako hada
Hey, boys, look who's back - Hej, hoši, koukněte kdo je vzadu
You see a woman with a sharp eye - Vidíš ostrookou ženu
and then they come in to blow off some steam - no a pak přijdou zpět a stahují jim ty kůže nad parou
I got my quarters - Dostal jsem svou čtvrtinu!
Nuf Said - Nuf řekl
I could sell 'em for fifty, hundred bucks a pop, give you 10% of the action - Můžu je prodat po padesáti, sto samců k odstřelu, dám ti 10% po akci
Hey there, "Citizen." - Hej tady, "Občane."
Just find yourself a shovel and come on back - Nejdřív najdi sám sebe a pak lopatu a vrať se sem
That's a little steep - Je to jen malý krůček dopředu
He's surrounded by guards - Je obložený dokolečka hlídači
Hey, before you go...you going to be stopping by and seeing my wife again, tribal? - Hej, dřív než odejdeš... nechceš se znovu zastavit u mojí ženy, divochu?
Need to stop cursing around the kids - Potřebuju zastavit tu kletbu, která koluje kolem našich dětí
Tell you what, I've been in these woods for a LONG time, if you catch my drift - Řekni co chceš, jestliže mě chytíš, ale v těchhle lesích už žiju hodně dlouho.
Davin seems no worse for wear after the experience - Po tomto zážitku se zdá, že Davin neutrpěl žádnou újmu na svém oděvu.
Yeah, yeah, cut the "holier-than-thou" crap - Jo, jo, vyříznout "svaté" hovno

Autor:  Smejki [ úte kvě 13, 2014 4:37 pm ]
Předmět příspěvku:  Re: Vtipné překlady nalezené při kontrole textů Falloutu 2 a

:: pláče ::

Autor:  JaW [ úte kvě 13, 2014 5:30 pm ]
Předmět příspěvku:  Re: Vtipné překlady nalezené při kontrole textů Falloutu 2 a

Dokonalé "Jak se to nemá dělat" :D

Autor:  cheky [ ned kvě 18, 2014 7:44 pm ]
Předmět příspěvku:  Re: Vtipné překlady nalezené při kontrole textů Falloutu 2 a

Ty jo, ale já to celou dobu hrál a myslel si, že takhle to má být! Že ti lidi vypouštějí takvoé žvásty, protože ten svět je tak šílený!
Tohle prostě vytváří psychologii postavy:
Nejdřív najdi sám sebe a pak lopatu a vrať se sem
Je to expert v zabíjení, jídle a hraní kostek.
Tohle je soukromý pozemek, prosím, pokračuj
(Dobře, tady je ten člověk zkouřený nebo ožralý, ale to jsem si fakt myslel!)

Sakra...

Autor:  Ewil [ čtv črc 17, 2014 8:54 pm ]
Předmět příspěvku:  Re: Vtipné překlady nalezené při kontrole textů Falloutu 2 a

Just a couple of clowns short of a circus aren't you? - Jste jenom pár klaunů, co utekli z cirkusu.
He seems to have a massive gauntlet of some sort poking out of his pouch - Vypadá to, že se s nějakou rukavicí prohrabává v báglu
Do you have the armor to be hardened on you? - Máte zbroj, která by se zpevnila na vás?
She looks like she's going through withdrawal - Vypadá, jako když má všechno na salámu
You killed my son! - Jsi zavražděn svým synem!
Tonight's the night - Dnes v noci bude noc
What're you doin' on my turf? - Co pohledáváš na mém drnu?
Didn't like that asshole anyway - Každopádně jsem ten prdelní otvor neměl rád ::rofl
Metzger's going to be pissed - Metzger se asi pochčije
I need to replenish my jet supply - Potřebuju znovu naplnit moje tryskový zásobníky
Dang, that was nasty shit - Dangu, to nic nebylo

Autor:  JaW [ pon črc 21, 2014 6:02 pm ]
Předmět příspěvku:  Re: Vtipné překlady nalezené při kontrole textů Falloutu 2 a

Neuvěřitelné, co je tam ještě za zakopané klenoty :D

Tohle by mi tak nevadilo...

Just a couple of clowns short of a circus aren't you? - Jste jenom pár klaunů, co utekli z cirkusu.


Seznam aktualizován

Autor:  Ewil [ pon črc 21, 2014 7:21 pm ]
Předmět příspěvku:  Re: Vtipné překlady nalezené při kontrole textů Falloutu 2 a

Tohle je idiom podobny nasemu "Mas o kolecko navic, vid?", takze zadni klauni.

A koukam, ze v originale chybi carka pred aren't you?

Autor:  JaW [ pon črc 21, 2014 8:04 pm ]
Předmět příspěvku:  Re: Vtipné překlady nalezené při kontrole textů Falloutu 2 a

jj, máš pravdu

Autor:  cheky [ stř srp 27, 2014 8:33 am ]
Předmět příspěvku:  Re: Vtipné překlady nalezené při kontrole textů Falloutu 2 a

Zavražden svým synem!! Tryskový zsáobníky!!! ::shock

Stránka 4 z 6 Všechny časy jsou v UTC + 1 hodina [ Letní čas ]