Forum Vaultu šílené brahmíny

Ostrovček pozitívnej deviácie11!
Právě je čtv bře 28, 2024 7:45 pm




Odeslat nové téma Odpovědět na téma  [ Příspěvků: 16 ]  Přejít na stránku 1, 2  Další
Autor Zpráva
 Předmět příspěvku: Fallout 1.3.4 CZ od TeamX - Hlášení chyb v překladu
PříspěvekNapsal: úte kvě 12, 2009 7:57 pm 
Austin Powers
Austin Powers
Uživatelský avatar

Registrován: čtv kvě 07, 2009 3:50 pm
Příspěvky: 3497
Bydliště: VŠB
Tady prosím hlaste jen chyby v překladu

Čeština je ke stažení na brahmíně http://www.madbrahmin.cz/download/fallout/cestina/f1v.1.3.4_patch_cz_080921.exe.

NOVINKA Stáhněte si neoficiálně neoficiální patch v.1.3.5 pro Fallout 1 od TeamX http://www.madbrahmin.cz/index.php?id=home&news=803


ČTI MĚ:
    Citace:
    -------------------------------------------------------------------
    Fallout 1.3.4 CZ a NPC mod 3.4 CZ od TeamX (21.09.2008)
    -------------------------------------------------------------------

    INFORMACE O INSTALÁTORU ČEŠTINY:
    ----------------------------------------------------
    Za základ této nové instalace posloužila čeština, která je volně ke stažení na stánkách
    překladu http://move.to/FalloutIICZ


    Co v instalátoru naleznete:

    - neoficiální patch 1.3.4 od TeamX http://www.teamx.ru opravující stovky chyb v původní hře
    (viz výpis níže). Zahrnuje patch 1.1 pro US verzi (v UK je již obsažen)
    - children patch. Původní instalace neobsahuje children patch,
    který přidává do UK (ta z Levelu a Score) děti.
    - možnost nainstalovat okamžitě s češtinou i NPC upgrade mod v3.4: Vaši spolubojovníci
    Ian, Tycho a Katja teď budou levelovat (jeden level za každé čtyři hráčovy levely)
    a budou měnit vzhled podle zbroje. Částečně je budete kontrolovat. Do dialogu přibyla věta
    "Promluvme si o taktice v boji" a několik příkazů, podle kterých by se teď měli společníci
    v boji chovat. Dogmeatovi teď můžete přikázat, aby počkal.
    - pomocí Timeslipova (http://timeslip.chorrol.com/sfall.html) modu sfall1_v1.18e
    jde rolovat kolečkem myši v inventáři i jinde ve hře.

    Změny v české verzi 080921:
    - byl zahrnut neoficiální patch 1.3.4 a NPC upgrade mod v3.4

    Změny v české verzi 080127:
    - byl zahrnut neoficiální patch 1.3.3
    - možnost instalace NPC upgrade modu v3.3
    - možnost instalace Timeslipova modu sfall1_v1.18e pro Win95/98 a Win2000/XP/Vista

    Změny v české verzi 070202:
    - byl zahrnut neoficiální patch 1.3.2
    - možnost instalace NPC upgrade modu v3.1
    - opravena chyba v PROTO.MSG řádek 522 až 524. Při bližším prozkoumání NPC postav se
    nezobrazovaly žádné informace (chyba z ofic. verze, která byla odstraněna až v
    neofic. angl. patchi 1.2)
    - přidán soubor fallout.cfg (zapíná titulky a ruší vyskakující okna pro registraci
    při nové instalaci.)
    - opravena chyba kdy soubory SWING.FRM a THRUST.FRM byly vzájemně přehozeny.
    - přidány počeštěné soubory FRM z Falloutu 2, které nebyly ve Falloutu 1 přeloženy:
    AUTOMAP (automapa se skenerem), EDTRCRTE (obrazovka tvorby postavy),
    EDTREDT (obrazovka postavy), EL_BOS, EL_BOS2, EL_MIL1 (tlačítka výtahu)


    SEZNAM OPRAV ZAHRNUTÝCH V PATCHI 1.3.4 (23.srpna 2008) :
    ---------------------------------------------------------------------------------

    Všeobecné chyby:
    - Opraveno množení se společníků.
    - Opraveno několik chyb a nedodělky kolem karavaních tras.
    - Opraveny vážné chyby při útoku paladinů na Katedrálu a menší chybky při útoku
    na Vojenskou základnu.
    - Scripty NPC postav byly optimalizovány.
    - Matka párač je správně rozpoznána jako "ona".
    - Od teď, když zničíte Vejce párače, připíše se vám do statistik jako zabití párače.
    - Od teď se vám bude zobrazovat správný konec pokud zabijete jako prvního Vůdce nebo
    odpálíte Základnu jako první.
    - Brahmíy teď mluví jen ve speciální náhodné lokaci.
    - Opravena chyba v animaci kožené bundy (hmmaxxat.frm převzat z killapova patche).
    ### OPRAVENO VE VERZI 1.3.4:
    - Opraveno zdvojené číslování řetězců v obj_dude.msg, combatai.msg, pipboy.msg
    ("řekni mi o", bojové hlášky, holodisky).
    - Opraveny chybné hlášky NPC postav z patche 1.3.3.
    - Roboti série "Mr. Handy" teď budou správně používat své zbraně (opraven chybný
    "Body Type" parametr).###

    Shady Sands:
    - Questy zničení doupěte radškorpionů a Tandin návrat již nejsou přehozené v
    rozhovoru s Katrinou.
    - Curtisův "zemědělský" quest nemůže být vyřešen bez toho, že by se hráč o
    vyřešení nijak nezasloužil.
    - Jarvis se po vyléčení otravy postaví (na nohy).
    - Aradesh už nebude zapomínat, že je na hráče naštvaný. (pozn.: vývojáři to
    udělali tak, že hráč musí Aradeshe urazit dvakrát, než se skutečně nasere).
    - Děti v západní části už chodí po setmění konečně na kutě.
    - Tandiny reakce by teď měly být správné.
    - Pokud hráč nevyčistil doupě radškorpionů, už se nemůže stát, že by mohl
    Aradeshovi říct, že už tak učinil.
    - Tandin rozhovor "Nevíš něco o" "Razlo" od teď funguje tak jak má.
    - Razlo nebude s hráčem mluvit pokud je "Vrah dětí" nebo berserk a nebo přijde
    po 19.hodině.
    - IN<4: odstraněn "inteligentní" rozhovor s kuchařkou.
    ### OPRAVENO VE VERZI 1.3.4:
    - Reakce Katriny na "hloupý" charakter je teď zobrazena v dialogovém namísto
    v informacním okně.
    - Opraveny "zlé" barvy v "dobrých" plovoucích textech u stráží.###

    Nájezdníci:
    - Odstraněna chyba, kdy jste mohli porazit Garla bez boje.
    - Nemůžete se zeptat Diany na Tandi, pokud jsi ještě nedostal quest na její
    záchranu.
    ### OPRAVENO VE VERZI 1.3.4:
    - U Dianina dialogu se nebudou následně zobrazovat dvě větve dialogu během
    rozhovoru.
    Pokud je hráč už Garlův přítel, uvidí jen "přátelskou" část, ta pro "cizince"
    bude skryta.
    - Odstraněna "chytrá" možnost pro "hloupý" charakter v dialogu s Gwen.###

    Junktown:
    - Killian:
    * opravena chyba, kdy se Killian duplikoval;
    * již nedovolí hráči vplížit se a krást v jeho pokoji mezi 6:00-7:00 hodinou;
    * v 19:00 hodin teď odejde do svého pokoje;
    * opraven opakující se dialog po tom co se hráč neúspěšně pokusí otevřít
    vnitřní dveře;
    * opraven opakující se dialog po tom co se hráč v noci vloupá do jeho domu;
    * v rozhovoru opravena hráčem nevyprovokovaná negativní reakce;
    * opraveny volby v obchodování pro "hloupý" charakter.
    ### OPRAVENO VE VERZI 1.3.4:
    * Opravena chyba s nekonečným počtem zátek;
    * "Hloupý" charakter teď může dostat úkol "Zbavit se Gizma" (možností pro "tupce"
    je v dialozích více než dost, bohužel v jedné neutrální volbě "[Dále]", byly
    poždavky na IQ příliš vysoké).###
    - úkol "Získání důkazu proti Lebkounům":
    * Opravena chyba při útoku Lebkounů na Trish v Neilově baru;
    * Neil nebude zavírat dveře od Skum Pitt během naskriptované scény s Lebkouny;
    * Odstraněna chyba, kdy jste se po zabití Lebkounů stále mohli zeptat Sherry na
    svědectví proti nim. (o mrtvých jen dobře ;-);
    * Jestliže je Sherry stále členem Lebkounů a ti jsou zabiti, tak zmizí.;
    * Sherry už nebude chodit do pokoje po tom, co hráč uloží a načte hru;
    * Během útoku Lebkounů se už nebudou Neilovy komentáře objevovat v jeho pokoji
    namísto nad jeho postavou;
    * Opravena chyba, kdy se Lars duplikoval;
    * Opravena chyba, kdy Lebkouni vstávali z mrtvých;
    * Opraveno kroužení stráží kolem Neilova baru po zabití lebkounů;
    * Opravena chyba, kdy se Larsovy stráže duplikovaly po souboji s Lebkouny.
    - Úkol "Zabij Killiana":
    * Gizmo již nemůže najmout hráče bez jeho/jejího svolení;
    * NPC "týmy" byly pozměněny tak, aby po zabití Killiana nemusel hráč pozabíjet
    každého civilistu ve městě;
    * Od teď již Izo dá hráči odměnu po uložení a nahrání pozice.
    - Opravy v úkolu "Zachraň Saulovo a Trishino manželství":
    * Od teď můžeš mluvit s Trish v Crash House.;
    * Od teď můžeš mluvit s Trish o Saulovi v Crash House a v baru.;
    * Úkol je dokončen po rozhovoru se Saulem i Trish.
    - Úkol "Zachraň Sinthii":
    * nájezdníkova animace je opravena, teď útočí na hráče tak jak má;
    * nájezdník se nestane nepřátelský po uložení a načtení pozice;
    * v případě, že hráčův společník zabije nájezdníka, Sinthia si už
    nebude myslet, že hráč vyřešil situaci mírovou cestou.;
    * třetí možnost vyřešení úkolu (omráčení nájezdníka v plíživém módu) od teď
    funguje tak jak má;
    * Sinthia odejde, když hráč zabije nájezdníka (tomuto bránila chyba ve skriptu);
    * rozhovor Sinthie a Marcelle se nebude znovu opakovat po uložení a načtení pozice;
    * Marcelle se nebude teď točit dokola jak káča po uložení a nahrání pozice;
    * celý úkol by teď měl opravdu fungovat lépe.
    * Marcelle už nebude usínat během tohoto úkolu.
    ### OPRAVENO VE VERZI 1.3.4:
    - Dr. Morbid:
    * jeho dialog s "hloupým" charakterem už nebude náhle ukončen, po tom co Morbid
    žádá zaplacení poplatku za vyšetření (přidány možnosti pro "hloupý" charakter);
    * už nezačne vyšetření po zvolení možnosti "Nic, chci si jen popovídat;"###
    * opraveno Dr.Morbidovo nekonečné lezení po žebříku dolů a nahoru během souboje.
    - Marcelles teď chodí v noci spát.
    - Odstraněna možnost se zeptat Sinthie "Chtěl bych nějaké informace o tvém šéfovi",
    pokud je Gizmo již dávno mrtvý.
    - Saulův soupeř už není "stůl". :)
    - Opravena ne moc často se objevující "Error" hláška při Ismarcově zpěvu.
    - Už se není možné ptát Neila na ztracenou trofej, když ji hráč vrátil.
    - Jestliže jsi již mluvil se Saulem, nemůžeš se již ptát Gustofera "Kdo je Saul?"
    - Pokud hráč vstoupí do města bez povolení, všechny stráže se stanou nepřátelskými.
    - Opravena chyba s nekonečným počtem zátek a to u všech postav.
    - Hráč nedostane léčbu zdarma od Dětí katedrály tím, že položí na zem všechny peníze
    a odsouhlasením "přispěj tolik, kolik můžeš". Děti teď chodí v noci do hajan.
    - Opravena chyba s "lidmi, kteří tu byli před" Dětmi: od teď odejde do jeho nového
    "domova". Také teď chodí v noci spát.
    - Opravena chyba, kdy Kalnor po hráči střílel, když se pokusil odejít v noci
    z města hlavní bránou.
    ### OPRAVENO VE VERZI 1.3.4:
    - Už nebude možné ukrást Killianově stráži brnění (nalevo od dveří).
    - Ringova stráž má teď správný typ nábojů pro svoji zbraň (10mm JHP).###

    Hub:
    - Opraveny chyby s vodní karavanou způsobenou počítadlem dní.
    - Opravena chyba, kdy se chybně počítal čas při cestě na Irwinovu farmu.
    - Už nedostaněte zkušenostní body pokaždé, když navštívíte jeskyni s Páračem.
    - Kaneovo mrtvé tělo se už nebude "teleportovat" do přízemí, když si přijdete
    spolu s šerifem Justinem pro Deckera.
    - Z Jaina hlídače z řádu "Dětí Katedrály" teď vypadne správná (kovová) zbroj.
    - Nemůžete použít volbu "obchod" k nakoupení zboží od Vanceho, pokud jste
    neuplatili Lemmyho nebo nesplnili "test" při konverzaci s Vancem.
    - Jakeovy ceny budou teď stejné bez ohledu na to, použijete-li tlačítko "Obchod"
    či ne.
    - Už nelze nekonečně krát dát Lemmymu zátky za to, aby vás představil Vancemu.
    - Z Vanceho ochranky teď vypadne správná (kovová) zbroj.
    - Opravena chyba, kdy se u Beth, Mitche a Jakea okamžitě obnovovaly zátky.
    - Paní Stapletonová už nemá neomezený počet zátek.
    - Od teď již nemůžeš uklidnit Hightowerův tým zabitím Dogmeata v Pahorcích.
    - Opravena chyba v Cechu zlodějů, kdy se postavy společníků při přechodu do mapy
    objevily za stěnou jeskyně.
    - Ian a policista už nebudou umístěni na stejné místo, když si šerif a hráč
    přijdou pro Deckera.
    - Tycho už nebude v Deckerově podzemí chybně umístěn.
    - Opravena chyba s obchodníky s vodou: nebylo možné dostat práci jestli se hráč
    ptal na vodu a neměl dostatek peněz.
    - Po ukončení úkolu "Vyčistěte Irwinovu farmu od nájezdníků" se teď zobrazí
    informace o získání zkušeností.
    - Hightower truhla má teď raději normální zámek (dříve elektronický. Dává to
    větší smysl, když hráči Gilda zlodějů dala pro splnění úkolu normální paklíč).
    - Policisté vstoupí do bojového modu jen pokud opravdu vidí hráče.
    - John a Luke označí na mapě světa lokace, o kterých mluví.
    - Opraveny chyby s farmáři u vstupu do Hubu. Opraven jejich denní a noční cyklus.
    ### OPRAVENO VE VERZI 1.3.4:
    - Opraven, ne často se objevující, "error" v Cleově dialogu.
    - Kane teď pošle hráče pryč okamžitě, pokud se stane nepřítelem Podsvětí,
    a ne až po rozhovoru s Deckerem (což by v tomto případě nemělo být nikdy možné).###

    Pohřebiště:
    - Mike od Blades už nebude dávat neomezené množství zátek a stimpaků.
    - Razor už nebude dávat neomezené množství holodisků.
    - Razor teď uráží mužský charakter "Ty hajzle! ..." a ženský
    "Ty čubko! ...". Takhle to vývojáři měli původně v plánu.
    - Opravena chyba, kdy Caleb při každém načtení pozice nebo když hráč vylezl
    z mapy, měl zase při sobě hromadu zátek. Teď má zátky jen jednou za měsíc.
    - Gabriel už nebude dávat neomezeně zkušenosti.
    - Hráč se již neobjeví mimo viditelnou část mapy, když ho John vyhostí z města.
    - Razor je teď v dokonalé harmonii a jednotě s jejími nohami :).
    - Zackovy zátky se obnovují jen jednou za den a ne při každém nově započatém
    rozhovoru.
    - Stráž Gun Runnerovů se už nebude přesouvat do příkopu při uložení a načtení
    pozice.
    - Odstraněn hlas Nicole u plovoucího textu, po kterém pak spadla hra.
    - Opravena chyba, kdy se postavy společníků při přechodu do jiné mapy objevovaly
    na podivných místech.
    - Opravena chyba s druhou slevou od Zacka.
    - Jestliže hráč promluvil dříve s Zimmermanem než s Razor a nepřijal jeho úkol,
    Razor již nebude hráče obviňovat ze zabití Gun Runnerů.
    - Opravena chyba, kdy hráč získal od Chucka 2 body štěstí.
    - Talius hráči nezadá úkol "Najdi špiona Dětí katedrály mezi Následovníky", který
    nebyl tvůrci nikdy dokončen.
    - Hlídka vodního příkopu na mapě s Gunrunnery nebude již hráče napadat, pokud je
    nepřítel Blades, ale zaútočí pokud je nepřítel Gunrunnerů (proměnné byly
    původně omylem přehozeny).
    - IN<4: opraveny "inteligentní" rozhovory se Zackem, Gabrielem, Mikem a Gregem.
    ### OPRAVENO VE VERZI 1.3.4:
    - Zimmermanovy stráže teď zaútočí na hráče, pokud se na něm o něco pokusí
    (například, když se ho pokusí okrást).
    - Opravena chyba s nekonečným počtem zátek u Smittyho and Nicole.###


    Nekropolis:
    - Harry už nevezme hráče do Vojenské základny, po tom co byla zničena.
    - Mutanti z vodárny nebudou útočit na hráče jestliže je nechá jít.
    - Už se nedostanete přes Harryho stlačením '0' v rozhovoru.
    - Harry dialogue no longer ends unexpectedly for stupid Dude.
    - Hráč nedostane léčbu zdarma od Dětí katedrály tím, že položí na zem všechny
    peníze a odsouhlasením "přispěj tolik, kolik můžeš". Pokud hráč zkusí smlouvat
    a poté nepřijme jejich nabídku, nebude moci opustit rozhovor a začít mluvit
    s touto osobou znovu.
    - Již nebude možné nesčetně krát použít "past" nebo "paklíč" na skryté dveře za
    50 zkušenostních bodů.
    - Podmínky dehydratace a/nebo invaze pro každou ze tří map jsou teď nastaveny správně,
    takže se nestane, že po vyjmutí čipu lokace Vodárna a Hotel vyschnou, a po následném
    vyměnění čipu lokace Síň bude svěží a prospetrující; nebo vejít na jednu z map,
    setkat se s okupanty, potom jít zabít Vůdce a po návratu najít zbytek ghoulů živých.


    Bratrstvo oceli:
    - Doktor (Lori)
    * teď pomocí operace zvýší sílu správně, i když má hráč oblečenou zbroj.
    * nezvýší inteligenci dvakrát ("chytrému" a poté po aplikaci Psycha
    "hloupému" charakteru);
    * možnost říci doktorovi, že je hráč ozářen je teď dostupná jen pokud opravdu je.
    - Opravena chybějící část Kyleova rozhovoru po opravení energozbroje.
    - Starší Bratrstva:
    * opravena chyba s nekonečně se opakujícím rozhovorem po zničení Vojenské základny;
    * opravena chyba, která neumožnila rozhovor o Katedrále a Vůdci.
    - U Maxsona opraveny tyto chyby:
    * Jestli jsi poprvé odmítl průzkumnický úkol a pak jsi žádal $1000, můžes dostat
    $0, $500 nebo $1000;
    * už nemůžeš nekonečně krát přijmout průzkumnický úkol a pak žádat odměnu;
    * neočekávané ukončení rozhovoru pro gege postavy (IN <= 3).
    - Přidán šestihodinový posun po použití terminálu k naučení se základů s počítačem
    (odpovídající sdělení, že jsi se učil šest hodin).
    - Pokud požádáš Tauluse poprvé o náboje a zbroj až po obdržení odměny za úkol
    "Zachránit zasvěcence z Hubu", avšak ještě před vyzvednutím u Michaela,
    nedostanete jen dvoje, ale správně troje náboje.
    - Vree správně pokračuje k učebnímu terminálu po tom co jí hráč zablokoval
    a následně uvolnil cestu.
    - Opraven opakující se dialog pro "hloupý" charakter po chycení Rhombusem.
    - Teď je možné dostat brokovnicové náboje ráže 12 od Mikea (desátá řádka v dialogu
    nebyla vidět).
    - Druhý rozhovor s Darrelem by měl fungovat správně (měl být jen jako plovoucí text).
    - Teď už se hráč nedostane zpátky do bunkru, pokud byl vyhozen.
    ### OPRAVENO VE VERZI 1.3.4:
    - Teď už se hráč nemůže dostat do bunkru Bratrstva vypáčením dveří elektronickým
    paklíčem.
    - Opravena chyba v Kyleho dialogu z patche 1.3.3.###

    Vault 13:
    - Vodní hlídka se už nebude zasekávat ve výtahu na dolním patře.
    - Opravena chyba, kdy vodní čip zůstal v hráčově inventáři po tom,
    co ho odevzdal správni vaultu.
    - Opraveny chybové plovoucí hlášky některých obyvatel vaultu.
    - Ochranka už nebude útočit na hráče po uložení a nahání pozice.
    - Získaná zkušenost z učebních terminálů se bude zobrazovat.
    ### OPRAVENO VE VERZI 1.3.4:
    - Opraven nekonečně se opakující smyčka ve Správcově dialogu po tom, co se
    "hloupý" charakter stane nepřítelem Vaultu.###


    Vojenská základna:
    - Všichni mutanti (a jejich mrtvá těla) už nebudou mizet nebo se zničeho nic
    objevovat po tom co hráč hru uloží a zase načte.
    - Opravena chyba ve skriptu, která způsobovala, že roboti neustále "oslepovali"
    sami sebe.
    - Od teď bude změna v nastavení ochraného systému viditelná nejenom v boji.
    - Počítače ochraného pole teď již pole správně zapnou a vypnou.
    - Van Hagan nebude mluvit s poručíkovou mrtvolou.
    - Hráč nemůže již uniknout poručíkově výslechu stisknutím klávesy 'A'.Alarm se
    nespustí pokud je hráč uvězněný v cele).
    - Neúspěšné použití výbušnin ke zničení silového pole nevypne dočasně emitor
    ochranných polí.
    - Hráčovi společníci budou umístěni do cel během Poručíkova výslechu.
    - Opravena chyba s nekonečně se opakujícím výslechem hráče s inteligencí 4.
    - Odstraněna chyba, kdy počítač kontrolující roboty po druhém použití používal
    "hloupý" dialog, i když hráčova postava měla inteligenci větší než 4.
    - Mutant blízko skladu s lékařskými zásobami na hráče zaútočí, pokud bude
    spuštěn alarm. Jeho zabitím by se teď správně měla změnit hráčova karma a
    statistiky zabití (zářezy, chcete-li :-).
    - Rozhovor s Abelem je teď možný a jde jej vyprovokovat, aby vypnul silové pole.
    ### OPRAVENO VE VERZI 1.3.4:
    - Sarah už neříká "Můžeš nás omluvit, hovoříme tu spolu!", pokud není Flip blízko
    její cely.
    - Sarah už neříká "Ne, díky, už přítele mám." ženskému charakteru.###

    Katedrála:
    - Následovníci Apokalypsy již nebudou používat bojové hlášky Paladinů Bratrstva Oceli.
    - Když ti teď Lasher řekne, že ti dává symbol, tak už ho opravdu najdeš v inventáři.
    - Zabitím chlapce teď z hráče udělá "Vraha dětí".
    - Vůdce nechá hráče odejít pokud mu bude vyhrožovat Bratrstvem.
    - Mutanti už nezmizí po uložení a načtení hry během boje s Vůdcem.
    - Daneho odpovědi se budou zobrazovat celé.
    - Opravena chyba ve Vůdcově doupěti, kdy se Morpheus a mutanti duplikovali.
    - opravena naskriptovaná scéna s Morpheusem a Vůdcem ve Vůdcově doupěti.
    - Opravena chyba s neviditelnými "Následovníci Apokalypsy" v Katedrále.
    - Opraveny "hloupé" možnosti v rozhovorech s Zarkem a Calderem.
    ### OPRAVENO VE VERZI 1.3.4:
    - Morpheus má teď správný typ nábojů pro jeho zbraň (5mm).
    - Lupič Zark a člen Dětí katedrály Slummer už nejsou vzájemně přehozeni.###

    Kráter:
    - Pokud bude mít hráč kritický neúspěch při odemykání dveří výtahu, nezobrazí
    se hláška, že zlomil paklíč, pokud žádný nepoužil.
    - Nelze opakovaně prozkoumávat neaktivní roboty a získávat za to zkušenosti.
    Získaná zkušenost se teď zobrazuje.

    Náhodná setkání:
    - Už není možné, aby si hráč pokecal se psem v jedné z náhodných setkáních.
    - Teď je možné se přidat k cestujícím obchodníkům (v poušti blízko Hubu,
    Bratrstva nebo Junktownu) a dojít s nimi do jednoho z měst.
    - Opravena chyba, kdy společníci "zamrzali" v lokacích s náhodnými setkáními.
    - Pokud hráč použije láhev na vodu nebo leguána na Trenta, hra nespadne.
    - Zabití dítěte v pobřežních lokacích "Rybář a syn" nebo
    "Venkovani napadeni nájezdníky" teď z hráče udělá "Vraha dětí".
    - Patrickovy věci už nebudete moci najít v láhvi od piva (zní to divně, ale kvůli
    chybě ve skriptu byly v noci všechny jeho osobní věci kousek od něj v láhvi
    od piva :-)
    - Opraveny Patrickovy odpovědi na hráčovy otázky ohledně napadených měst.
    ### OPRAVENO VE VERZI 1.3.4:
    - Zabití dítěte v náhodné lokaci teď bude mít vliv na hráčovu karmu a status
    "Vrah dětí".
    - Nepřátelé v náhodných lokacích už nenosí zbraně, které nemohou používat.###

    Odstraněny nesprávné opravy z minulých verzí:

    Hub:
    - Po Deckerově smrti se jeho úkoly v PIPboy škrtnou.
    - Paní Stapletonová už nemá neomezený počet knih.

    Necropolis:
    - Hráč si teď o questu může se Setem promluvit kdykoliv.

    ### OPRAVENO VE VERZI 1.3.4:
    Náhodná setkání:
    - S průzkumníkem Shady Shads, Lancem, se teď můžete setkat v jeho živé podobě
    a ne jen jako s mrtvolou.

    Zbytečné opravy (pro případné budoucí modifikace):
    - Zkušenosti jsou teď zobrazeny při výhře nad Zaxem v šachu. Nejde také opakovaně

    vstupovat do superpočítače a dostávat neomezeně zkušeností.###


    Chyby enginu, které nemohou být zatím odstraněny:

    - Podvádění pomocí klávesy 'A'.
    - Smrt z ozáření bez zjevné příčiny během odpočinku v Bratrstvu.
    - Hra v šachy se Zackem a nemožnost výhry. Podle skriptu by měla postava
    s vysokou inteligencí vyhrát a získat 700 zkušenostních bodů.
    (nějaký problém s generováním kritického úspěchu na ověření inteligence).
    - Karavany: Cesta tam a zpátky sebere 2-3 dny z časového limitu, ale správně by
    měla zabrat až 20 dní; Nekropolis: Cesta do Vojenské základny
    zabere dva týdny z časového limitu a čtyři týdny v kalendáři.
    - MacRae by měl hráči dát +1 na boj beze zbraně a +5% odolnost na zranění.
    (Engine však nedovoluje upravovat odvozené hodnoty ze skriptů.)
    - Ukládání a načítání pozice blízko "podrážděné" osoby může způsobit
    nevyprovokovaný útok na hráče.

    Většina z chyb v mapách zatím nemůže být opravena (neexistuje funkční editor map).


    Co nejsou chyby:

    - Deaktivovat pasti v Zařízení: Toto se zobrazí po tom co hráč deaktivuje
    roboty pomocí Zaxe. Tenhle "úkol" se nikdy nepřeškrtne. -- Není to chyba.
    Deaktivace robotů zapne laserové a plynové pasti na prvním patře. Pokud hráč
    znovu aktivuje roboty, pasti se deaktivují a úkol zmizí. Může to být považováno
    za chybějící úkol, ale ne jako chyba.

    - IN<4: Ačkoli Taulus ví, že hráč osvobodil vězně, nedostane odměnu nebo zkušenosti,
    dokud postava nebude chytřejší. -- Tohle každopádně chyba není. Taulus nemá rád
    tupce a "smažky" (braním drog se snižuje inteligence), je to zcela jasně čitelné
    v jeho skriptu. Tohle tedy v patchi nikdy změněné nebude.

    Autoři
    ------

    Alchemist <alchemist@fromru.com>
    Mynah aka Avega <avega@mail.ru>
    Wasteland Ghost <wasteland_ghost@mail.ru>

    Opravy v lokalizaci:
    Alexey aka AO <a_iakovlev@mail.ru>

    Korektura anglické verze:
    Tom Dude aka Dude101

    Opravy NPC dialogů:
    Nimrod


    Autoři by rádi poděkovali všem lidem, kteří upozorňovali na chyby a to konkrétně
    na těchto fórech: fallout.ru, AG, TeamX a NMA.
    Zvláštní díky patří našim beta-testerům: Cyberjon, Dem, DIO, Rejete parla Societe,
    Serious, viiri, XXLizardXX.
    Obrovské díky Macbethovi za jeho výpisy chyb.
    Díky "Heathland in darkness" z fallout.ru fóra za jeho seznam chyb.
    Největší díky Nimrodovi [NMA] za jeho výpisy chyb a pomoc s opravami.


    O nás
    -----

    Najdete nás na adrese: http://www.teamx.ru

    Jestli se k nám chcete přidat, pište Wasteland Ghostovi (wasteland_ghost@mail.ru).
    Na tuto adresu můžete také posílat chyby, na které jste narazili a nebo je napište
    k nám do fóra.

    Prosíme, aby jste neotravovali Interplay pokud narazíte na nějaké problémy s tímto patchem.
    Nejsou v žádném případě zodpovědní za patche a modifikace vyrobené fanoušky a nebudou
    poskytovat žádnou zákaznickou podporu.

    --------

    23.srpna 2008


    ---------------------------------------------------------------------------------


    POZOR - ATTENTION - ACHTUNG - UWAGA
    --------------------------------------------
    Silně se doporučuje nainstalovat plnou instalaci hry Fallout (HUMONGOUS INSTALLATION),
    což je nějakých 644MB. Odpadá vkládání CD do mechaniky a hra běží stabilněji.

    ********************************************
    vytvořil: Jiri_auf_Wiedersehen (JaW)
    Vault šílené brahmíny
    http://madbrahmin.cz
    velikost: 3.66 MB
    ********************************************

    P.S. Pokud najdete chyby nebo překlepy v češtině, pište na
    mad.jaw@gmail.com nebo do fóra
    http://madbrahmin.darktemplars.cz/phpBB ... .php?t=141
    a do příští verze bude oprava již zahrnuta.

_________________
FALLOUT NEVADA --> FALLOUT --> FALLOUT RESURRECTION --> FALLOUT II
PRÁVĚ HRAJEME FALLOUT NEVADA. PŘIDEJ SE!!! *** FALLOUT II RESTORATION PROJECT V ČEŠTINĚ
Fakt hustej obrázek!


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Fallout 1.3.4 CZ a NPC mod 3.4 CZ od TeamX (21.09.2008)
PříspěvekNapsal: stř kvě 13, 2009 8:55 am 
Austin Powers
Austin Powers
Uživatelský avatar

Registrován: čtv kvě 07, 2009 3:50 pm
Příspěvky: 3497
Bydliště: VŠB
HLÁŠENÍ ZE STARÉHO FÓRA


Krvavy_Patejl píše:
Uf, ten Junktown je celej pěkně zprasenej.
Mrkni se rovnou na boxera Saula, na jakoukoliv úvodní větu mi vždycky odpoví jen "Jsem Saul" Nejvtipnější je když mi takhle odpoví potom co mu řeknu, že jsem ho přišel naučit dobrým mravům! :D
A jedním šmahem můžeš vzít i jeho přítelkyni Trish, konkrétně rozhovor s ní o Saulovi je docela jetej.

Jsem zvědavej jakej bude Hub! Každopádě pro dnešek s Falloutem končím a razím ven, to počasí přímo láká zajít někam na zahrádku! :)



Krvavy_Patejl píše:
Pár útržků z Hubu:

Jsem v podzemí u Thief Circle a v hovoru s Cleou jsem zahlídl slovo "Guilda", to bych radši předělal, není to český slovo a navíc lidi neznalí RPG na to asi budou trochu nechápavě zírat! :) Otázkou taky je jestli je ideální překládat Thief circle jako Cech zlodějů. (tak to nazývá jejich šéf Loxley)
V rozhovoru s ním si taky vybavuju, že tam bylo něco jako "Jseš totální lunetic" to mi taky nepřijde zrovna ideální.
Myslím, že jsem u toho Loxleye zahlídl nesrovnalostí víc, ještě ho proklepnu.

Další věc kterou si teď vybavím jsou brahmíny, který jsou v ohradě na okraji Hubu vedle karavan, nevím jestli je to i v jiných lokacích, ale když na ně najedu myší vypíše se mi v okýnku vlevo dole, že je to "Brahmin"

Z hlavy si ještě vzpomínám na nějakou bezejmennou uvězněnou ženu v cele na hubský policejní stanici, hlášky který se jí zobrazovali nad hlavou byly úplně stejný jako u jejího souseda spoluvězně ve vedlejší cele, tudíž mluvila v mužským rodě. Třeba "Nikoho jsem nezabil!"

Jinak, už několikrát jsem v textu viděl hlášky jako "Jo, cokoliv" Jasně, cokoliv" a tak dále. Připadá mi, že někdo to překládal doslova, chtělo by to najít nějakej vhodnej českej ekvivalent týhle průpovídky. Alespoň já neznám nikoho kdo by takhle mluvil! :) Tipuju, že se to nebude vyskytovat jen v Hubu. Zítra sem k tomu ještě dohodím nějaký konkrétní screeny.

Když jsem zkusil napadnout hubskou knihovnici Stepletonovou tak některý její bojový hlášky byly v mužským rodě, vzpomínám si na "Měl jsem přece jen vyjednávat."

A ještě, v jedný čtvrti Hubu jsem zahlídl minimálně (možná jich je i víc) dva lidi, chlapa a ženskou, podle textů nějaký žebráci, bezdomovci či co, který se mi oba zobrazujou v okně vlevo dole jako "Skag" Nevím co to je za úlet. Je to v té čtvrti, kde jsem mimojiné potkal mutanta, kterej mi vyprávěl o Párači.




Krvavy_Patejl píše:
Pořád v Hubu.

Chlap pojmenovanej jak Stráž Dětí katedrály odpovídá na některý dotazy tak trochu nesmysly. Třeba jsem se ho ptal kde se dá sehnat bouchačka jako má on a vypadlo z něj cosi o tom, že obchodníci s vodou slízli veškerou smetanu a takových divných odpovědí měl víc! :)

Obchodník se zbraněma Jake je asi znám i pod jménem Jacob, nebo je to naopak, fakt nevím! :)
Obrázek

Hubskej dealer Vance se takhle divně ptá záměrně nebo je to nesmysl?
Obrázek

Jeden z několika "Skagů" co jsem v Hubu potkal! Co to sakra je?
Obrázek

Kovový zbroj:
Obrázek

Lexley používá jméno Jasmína, ale ona sama je označená jako Jasmine i tak o sobě mluví.
Obrázek

Udělej mi? :) Trochu nezvyklý, to je tam schválně? A Že mi na "Nic, sbohem." odpověděl tohle je taky trochu zvláštní.
Obrázek

Opět pan Lexley, toho doporučuju proklepnout opravdu důkladně.
Obrázek

A pro dnešek poslední kousek, Jaine. Doplním, že když jsem se s ní nechtěně začal bít zahlídl jsem ve výpisu boje něco ve smyslu, že byla kriticky zasažena do očí a ta hrozná rána ho skoro oslepila! :)
Obrázek



JaW píše:
scRaTcH píše:
všechny socky v Hubu jsou označeny jako Skag, nemyslím si že je to chyba


Slovník říká, že je to chudák/ubožák/nuzák ale nejspíš feťák http://www.urbandictionary.com/define.php?page=2&term=Ska

Talus například říká: {You can always... wait a minute. Look me straight in the eyes... I thought so. You should lay off the drugs, they can really mess you up. If you don't watch it you'll end up like the skags at the Hub. So what
was it you needed?}

Mělo by se to přeložit, takhle nikdo neví o co jde. Navrhuju přeložit jako feťák



Krvavy_Patejl píše:
No, postavy v Hubu s tímhle označením se mi jeví jako nějaký squateři nebo chudáci, protože ne všichni se poflakujou po ulici, pár se jich dá najít i v takovým nuzně vybaveným domě spolu s rolníkem, viz můj screenshot. Feťák určitě ne, už jen proto, že v Hubu existujou i postavy označený přímo jako feťák a ty jen zmateně blábolí, skagové naopak somrujou o jídlo, říkají ,že mají hodně prostoru, ale žádný věci a nemají u sebe vůbec nic, ani peníze ani fet. Lemra mi přijde takový urážlivý, to bych tam spíš nedával i když pořád lepší než feťák.

Osobně by se mi tu zamlouval Nuzák nebo Somrák.



Krvavy_Patejl píše:
Pořád jsem v Hubu a pořád něco nacházím:

Důležitý obchodník s vodou je žena, takže by to měla být spíš obchodnice. Je trochu zvláštní, že zaměstnanci, kteří se poflakujou v její kanceláři jí nazývají Martha, ale běžně je označená pouze jako důležitý obchodník. Navíc při boji je bůhvíproč označovaná jako Mistr obchodník. A navíc ta ženská všechno říká v mužským rodě. A i tak by potřebovala proklepnout, zahlídl jsem u ní pár překlepů.

Chtělo by to sjednotit jména Nekropole, Nekropolis a Necropolis, je to trochu guláš.

Ty uvozovky tam asi nemají co dělat. Je to u feťáků, který se válej u hubskýho dealera.
http://tracker.czech-server.com/dox/18697-uvozovky.jpg

Tohle je, ale sakra velká trubka, hodilo by se sem spíš potrubí nebo tak něco.
http://tracker.czech-server.com/dox/18697-trubka.jpg

Opět Jaine, tu ženskou by to chtělo důkladněji zkontrolovat, určitě toho bude u ní víc.
http://tracker.czech-server.com/dox/18697-Jaine2.jpg
http://tracker.czech-server.com/dox/18697-Jaine3.jpg

Zase jsem viděl nějakou brahmínu označenou jako brahmin, tentokrát před kanceláří kupců s vodou.



Ve Falloutu jedničce mluví o brahmínách v mužském rodě, tedy brahmin. Silně uvažuju to sjednotit na brahmína.

Jsem teď trochu na vážkách co dělat dřív, jestli makat na Fo2 Restoration Projectu nebo na tomto. Začíná toho být fakt hodně. Asi toto nechám až doděláme češtinu Fo2 RP. Každopádně odvádíš super práci! Pokračuj s hlášením a já se k tomu pak vrátím, opravím a udělám novou instalačku češtiny :)

Krvavy_Patejl píše:
No, postavy v Hubu s tímhle označením se mi jeví jako nějaký squateři nebo chudáci, protože ne všichni se poflakujou po ulici, pár se jich dá najít i v takovým nuzně vybaveným domě spolu s rolníkem, viz můj screenshot. Feťák určitě ne, už jen proto, že v Hubu existujou i postavy označený přímo jako feťák a ty jen zmateně blábolí, skagové naopak somrujou o jídlo, říkají ,že mají hodně prostoru, ale žádný věci a nemají u sebe vůbec nic, ani peníze ani fet. Lemra mi přijde takový urážlivý, to bych tam spíš nedával i když pořád lepší než feťák.

Osobně by se mi tu zamlouval Nuzák nebo Somrák.


somrák mi zní celkem ok. Zatim asi nejlepší nápad. Kdyby měl někdo lepší nápad, ozvěte se.


Krvavy_Patejl píše:
Jen takový drobnosti.

Když prohlížím zrcadlo vypisuje se "Chvílí jsi se prohlížel v zrcadle"

Předmět házecí nůž bych spíš pojmenoval jako vrhací nůž. (Nevím jestli se tak jmenuje i v inventáři, tohle je předmět na zemi, mám zrovna absťák a jsem přetíženej takže to nemůžu ověřit.)

Když jsem šel na lup do Pahorků k Hightowerovi, měl jsem v dialozích s Hightowerovýma gorilama možnost říct jim, že mám za úkol ho zabít. Jenže to bych, ale musel předem mluvit s Deckerem abych to mohl říct, což jsem neudělal.

Jedna z těch ženských v Thief circle Clea o sobě mluví v mužským rodě.

Chlápek co v Hubu na ulici prodává informace a slevu u jistýho obchodníka, nějakej Lenny. Když zvolím tu druhou možnost, napadne mě a nechápu proč.
Obrázek



scRaTcH píše:
Krvavy_Patejl píše:
Jen takový drobnosti.

Když prohlížím zrcadlo vypisuje se "Chvílí jsi se prohlížel v zrcadle"

Předmět házecí nůž bych spíš pojmenoval jako vrhací nůž.

Když jsem šel na lup do Pahorků k Hightowerovi, měl jsem v dialozích s Hightowerovýma gorilama možnost říct jim, že mám za úkol ho zabít. Jenže to bych, ale musel předem mluvit s Deckerem abych to mohl říct, což jsem neudělal.

Jedna z těch ženských v Thief circle Clea o sobě mluví v mužským rodě.


To ale nebude chyba překladu, spíš původního Falloutu. Ten dialog tam prostě je, přeložený je to dobře. Navíc to přecejen může postava říct i tak, třeba jako vtip... :D a nakonec, neumím se představit, že by tuhle možnost vážně někdo vybral, pokud teda nemá v úmyslu to tam stejně vystřílet :wink:




Krvavy_Patejl píše:
Ehm, já jí zkoušel vybrat, to se ví! :) To já v rozhovorech zkouším všechno možný, zejména ty různý konfliktní hlášky se přímo nabízí k vyzkoušení!

No uznej sám, odolal bys odpovědět kněžce na dotaz co pohledávám v chrámu tím, že sis to jen přišel prohlídnout zblízka abys věděl jak ten chrám co nejlíp vypálit do základů? :D To se prostě musí vyzkoušet, tohle v každý hře k dispozici opravdu není!




Krvavy_Patejl píše:
Nevím jestli se to vyskytovalo i v původní verzi nebo je to jen v neoficiálním patchi, ale u hubský knihovnice se dají zřejmě donekonečna nakupovat knížky. Stačí prostě nějakou koupit, ukončit hovor, znovu jí oslovit a světe div se, má opět kompletní sadu knih jako předtím! Tomu říkám pohotová knihovnice! :D

Mimochodem, je to označení knihovnice v pořádku? Jen mi připadá zvláštní, že si kupuju knížky od knihovnice!




Krvavy_Patejl píše:
Dělal jsem ochranku karavaně Crimson Caravan a cestou do Bratrstva nás pochopitelně přepadlo pár potvor. Všiml jsem si, že brahmíny, který jsou s náma v místě boje jsou pojmenovaný prostě jako krávy a ne brahmíny.
S potvorama útočili i nějaký ghúlové, ale pojmenovaný byli jako nájezdníci, nejsem si jistej jestli je to tak v pořádku.




JaW píše:
Krvavy_Patejl píše:
Dělal jsem ochranku karavaně Crimson Caravan a cestou do Bratrstva nás pochopitelně přepadlo pár potvor. Všiml jsem si, že brahmíny, který jsou s náma v místě boje jsou pojmenovaný prostě jako krávy a ne brahmíny.
S potvorama útočili i nějaký ghúlové, ale pojmenovaný byli jako nájezdníci, nejsem si jistej jestli je to tak v pořádku.


Myslím, že si taky na něco takového taky pamatuju.

Tahle čeština potřebuje komplet zkontrolovat :roll: Naštěstí tam není tolik textu jako ve dvojce. Po Restoration Projectu se na to musím vrhnout :!:

Jak jsi vůbec daleko v příběhu?




Krvavy_Patejl píše:
JaW píše:
Jak jsi vůbec daleko v příběhu?


No, nikdy jsem to vlastně nedohrál, takže netuším, ale moc daleko nejsem, když jsem dodělal Hub vydal jsem se do Nekropolis. A i tam jsem už objevil několik chybek. Později to sepíšu.

Celkovej dojem z tý češtiny mám zatím docela špatnej, na chyby narážím skoro všude. Navíc poměrně dost vět na mě působí dojmem, že je někdo překládal doslova a působí tak nějak kostrbatě, nepřirozeně. Kromě toho, užívání čárek v souvětích sice nikdy nebyla moje silná stránka, ale dělá to na mě dojem, že jsou tu často užívaný i tam kde čárky nemají co pohledávat.




Krvavy_Patejl píše:
Várka z Nekropolis:

V kanálech. Nemá se to jmenovat spíš ghúl? Nebo je snad zombie nějaká odrůda ghúlů? Kromě toho u tý mrtvoly je zbraň pojmenovaná jako Pastevecká hůl, to je záměr?
http://tracker.czech-server.com/dox/18697-zombiedead.jpg

O kousek dál je několik mrtvol. Jelikož se ty mrtvoly neválí na jedný hromadě tak bych použil spíš jednotný číslo.
http://tracker.czech-server.com/dox/18697-mrsiny.jpg

Kousek dál v kanálech je postava označená jako Ghúlí vůdce. Při hovoru s ním jsem narazil na tuhle možnost, kterou bych mít rozhodně neměl, žádný zmiňovaný součástky jsem v kanálech nenašel, popravdě mám momentálně pořád ještě absťák a jsem přetíženej, takže bych ani nemohl nic vzít!
http://tracker.czech-server.com/dox/18697-gh%FAl%ED%20v%F9dce%20sou%E8%E1stky.jpg

Ať už rozhovor s tím ghúlím vůdcem zakončím sebelíp, při druhým oslovení mě vždycky takhle pošle do háje! :( Navíc to vypadá, že odpovědi jsou u něj nějak zpřeházený, občas odpovídá dost zvláštně a jednou mě dokonce po jedný naprosto nekonfliktní odpovědi napadl.
http://tracker.czech-server.com/dox/18697-ghul%20vudce%20konec.jpg

A ještě jedna zajímavost u tohodle ghúla-vůdce, když došlo k tomu boji, tak byl v okýnku vlevo dole zmiňovanej jako Vůdce gangu nebo tak něco.


Pak tu mám poslední várku chybek z hubu, ale tu sem hodím až zejtra, už se mi to dneska nechce popisovat.

_________________
FALLOUT NEVADA --> FALLOUT --> FALLOUT RESURRECTION --> FALLOUT II
PRÁVĚ HRAJEME FALLOUT NEVADA. PŘIDEJ SE!!! *** FALLOUT II RESTORATION PROJECT V ČEŠTINĚ
Fakt hustej obrázek!


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Fallout 1.3.4 CZ a NPC mod 3.4 CZ od TeamX (21.09.2008)
PříspěvekNapsal: úte čer 09, 2009 9:46 pm 
Špína z Pustiny
Špína z Pustiny
Uživatelský avatar

Registrován: úte čer 09, 2009 9:40 pm
Příspěvky: 34
Tak jsem se konečně vrátil z dovolený v Myrtaně a můžu pokračovat v lovení hmyzu. Mám na disku hezkou sadu vytípaných obrázků, tak to sem sepíšu než půjdu chrápat.


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Fallout 1.3.4 CZ a NPC mod 3.4 CZ od TeamX (21.09.2008)
PříspěvekNapsal: úte čer 09, 2009 11:17 pm 
Špína z Pustiny
Špína z Pustiny
Uživatelský avatar

Registrován: úte čer 09, 2009 9:40 pm
Příspěvky: 34
Supermutant u čerpadla v Nekropoli. Nevím co tam bylo v originále, ale tohle zní dost divně.
http://tracker.czech-server.com/dox/18697-proc%20si%20ze%20me%20vsichni.jpg

http://tracker.czech-server.com/dox/18697-Vodn%ED%20%E8ip.jpg
Při sebrání Vodního čipu se zobrazilo toto.

http://tracker.czech-server.com/dox/18697-fry%20mne%20a%20bye.jpg
Hrubka a slůvko bye tam taky nemá co dělat.

http://tracker.czech-server.com/dox/18697-beth%20a%20sid.jpg
Beth se zmiňuje o jakýmsi Sidovi, problém je v tom, že se nikde pobléž ní taková postava nevyskytuje ani nevím, že bych někoho takovýho potkal.

http://tracker.czech-server.com/dox/18697-jasmine.jpg
Opět Jasmine, ta věta zní dost šíleně! :)

http://tracker.czech-server.com/dox/18697-serif%20babek%20zatek.jpg
Nemělo tam náhodou být zátek?

http://tracker.czech-server.com/dox/18697-Lemmy.jpg
Lemmy: "Vůbec se nepotím" :)

http://tracker.czech-server.com/dox/18697-otvor.jpg
Tady by spíš mělo být něco jako průlez nebo šachta, páč v tý místnosti je takovej ten typickej žebřík vedoucí do kanálů.

http://tracker.czech-server.com/dox/18697-crimson%20caravan.jpg
Tohle asi nebude chyba překladu, ale vypadá to dost zvláštně, pokud vyberu první odpověď tak mi řekne...
http://tracker.czech-server.com/dox/18697-crimson%20caravan%202.jpg

Všiml jsem si, že ve Vaultu v Nekropoli Jsou některý svítící ghúlové označený jako Fosforeskující ghúlové a jiný svítící prozměnu pouze jako ghúlové.

Jinak, dost často narážím na bojový hlášky u potkanů, krysopotkanů atd. v ženským rodě. Třeba zrovna v kanálech pod Nekropolí.


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Fallout 1.3.4 CZ a NPC mod 3.4 CZ od TeamX (21.09.2008)
PříspěvekNapsal: stř čer 10, 2009 11:59 pm 
Špína z Pustiny
Špína z Pustiny
Uživatelský avatar

Registrován: úte čer 09, 2009 9:40 pm
Příspěvky: 34
Mám tu jednu menší várku:
1) http://tracker.czech-server.com/dox/18697-Vezen%20u%20Vaultu.jpg Ta první možnost mi tam nějak nesedí. Jedná se o uvězněnýho ghúla u čističky v Nekropoli.
2) http://tracker.czech-server.com/dox/18697-V13%20text1.jpg a http://tracker.czech-server.com/dox/18697-V13%20text2.jpg Vault 13! Text vypadá správně, jen chybí mezery mezi některýma slovama.
3) http://tracker.czech-server.com/dox/18697-set%20hotovo.jpg To slůvko "Hotovo" tam nemá co dělat. Vybráním "Hotovo" se přijme Setův úkol, takže by tam mělo být spíš něco ve smyslu OK, Dobrá, udělám to!


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Fallout 1.3.4 CZ a NPC mod 3.4 CZ od TeamX (21.09.2008)
PříspěvekNapsal: sob črc 18, 2009 10:47 pm 
Špína z Pustiny
Špína z Pustiny
Uživatelský avatar

Registrován: úte čer 09, 2009 9:40 pm
Příspěvky: 34
Tak mám tentokrát rozehráno za ženskou postavu.

1) Nevím jestli je to záměr, ale trochu mě zaráží, že bojový hlášky, který se týkají mých zranění jsou psány v ženským rodu, ale když jde o připisování zkušenosti je to psáno jako bych hrál za chlapa. Jinak, aby bylo jasno. Jak je to v F1 s ženským rodem? Kde všude je to používaný? Potřeboval bych to vědět abych zbytečně nehlásil věty, který jsou jen v jedný mužský variantě.
2) O kryso-prasech a potkanech se v bojových hláškách mluví v ženským rodu.
3) V Shady Sands mluví obyčejný lidi o brahmínách v mužským rodě, třeba "V tomhle období brahmíni hrozně smrděj." nebo "Máš nějaký hamburgry z brahminů?"
4) Náhodně jsem v Shady Sands (v části u vstupu do vesnice) napadnul ženu označenou jako rolník, jenže při boji se o ní mluvilo jako o chudákovi, třeba "Chudák byla kriticky zasažena a zabita" apod. Jinak je zajímavý, že všechny ty bezejmenný postavy v SS jsou pojmenovaný jako muži (Vidiš: rolníka) a mluví v mužským rodě, zrovna od tý rolnický chudinky jsem si vyslechl větu "Slyšel jsem, že radškorpióni minulou noc zabíjeli."
5) Nesouvisí nejspíš přímo s překladem, ale je to docela legrační chyba, tohle je ta rodina krtkopotkanů co mě přepadla! :D Opravdu početná.
Obrázek
6) Po zabití otrokyň v táboře Ghanů se mi vypsalo. "Získal jsi 500 bodů zkušeností za spřátelení se z Ghany" a následnej rozhovor s jejich vůdcem Garlem je trochu zvláštní
Garl: Co chceš teď?
Já: Chci nějaké zbraně a zbroj.
Garl: To musíš sám.
7) Při boji s kudlankou se mi vypsalo toto:
"Kudlanka byla zasažena, ztratila 16 hit bodů, rána prorazila jeho chitinový krunýř. Kudlanka byla zabita." A když jsem ji po boji prozkoumal "Býval to: Kudlanka" "Vypadá: mrtvý"
8) Náhodné setkání s mluvícími brahmínami:
Jako úvodní hláška se mi v okýnku vypsalo: "Dorazil jsi k stádu divokých Brahminů" opět mužskej rod a tady působí o to podivnějc, že brahmíny do toho samy říkají "Bů. jsem řekla" :) Při prozkoumání brahmín se vypíše "Divoké krávy." a teprve potom "Dvouhlavá zmutovaná kráva"
Chtěl jsem na nich nahrabat něco zkušeností tak jsem je pobil. Při tom jsem si všiml, že všechny brahmíny jsou označený jako krávy a i v bojových hláškách se o nich mluví jako o kravách.


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Fallout 1.3.4 CZ a NPC mod 3.4 CZ od TeamX (21.09.2008)
PříspěvekNapsal: sob črc 18, 2009 11:47 pm 
Austin Powers
Austin Powers
Uživatelský avatar

Registrován: čtv kvě 07, 2009 3:50 pm
Příspěvky: 3497
Bydliště: VŠB
Krvavy_Patejl píše:
Tak mám tentokrát rozehráno za ženskou postavu.

1) Nevím jestli je to záměr, ale trochu mě zaráží, že bojový hlášky, který se týkají mých zranění jsou psány v ženským rodu, ale když jde o připisování zkušenosti je to psáno jako bych hrál za chlapa. Jinak, aby bylo jasno. Jak je to v F1 s ženským rodem? Kde všude je to používaný? Potřeboval bych to vědět abych zbytečně nehlásil věty, který jsou jen v jedný mužský variantě.


Pokud hraješ za ženskou, tak bys měl mít všechno v ženském rodu. Je to jasně chyba překladu. Protože v angličtině se nerozlišuje, tak by to mělo být přeloženo tak, aby to z toho rod nebyl poznat.

původní překlad:
{107}{}{Za opravu Energo brnění jsi obdržel }
{108}{}{ zkušenostních bodů.}

nový překlad:

{107}{}{Za opravu Energo brnění dostáváš }
{108}{}{ zkušenostních bodů.}

a je to :-D Opravit to nebude problém.

Krvavy_Patejl píše:
2) O kryso-prasech a potkanech se v bojových hláškách mluví v ženským rodu.


potkana přejmenuju na krysu, tak jak to má být a je ve Fo2.

# Miscellaneous combat messages (all of these happen to a female)
# Note: the first %s is the name of the female creature
# the second %s (if there is one) is the hit location, which
# will be a string from the section Hit Locations starting
# in the 1000's in this file, with the exception of line 709
# where the second %s is the name of another creature
#
{708}{}{Jejda! %s byla zasažena namísto tebe!}
{709}{}{Jejda! %s byla zasažena namísto cíle: %s!}
{711}{}{%s byla kriticky zasažena. Místo zásahu: %s. Ztratila %d hit bodů}
{712}{}{%s byla zasažena. Místo zásahu: %s. Ztratila %d hit bodů}
{713}{}{%s byla zasažena, ztratila %d hit bodů}
{714}{}{%s kriticky minula}
{715}{}{%s minula}
{720}{}{%s byla kriticky zasažena, ztratila %d hit bodů}
{721}{}{%s byla kriticky zasažena a ztratila 1 hit bod. Místo zásahu: %s. }
{722}{}{%s byla zasažena a ztratila 1 hit bod. Místo zásahu: %s.}
{723}{}{%s byla zasažena a ztratila 1 hit bod}
{724}{}{%s byla kriticky zasažena a ztratila 1 hit bod}
{725}{}{%s byla kriticky zasažena, ale útok jí nezpůsobil žádné zranění. Místo zásahu %s.}
{726}{}{%s byla zasažena, ale útok jí nezpůsobil žádné zranění. Místo zásahu %s.}
{727}{}{%s byla bez zasažena, ale útok jí nezpůsobil žádné zranění}
{728}{}{%s byla bez kriticky zasažena, ale útok jí nezpůsobil žádné zranění}
{733}{}{%s kriticky minula a navíc se zranila za 1 hit bod}
{734}{}{%s kriticky minula a navíc se zranila za %d hit bodů}

# series 5700 - Rats (Fallout 1)
#
{5700}{}{. Hlodavec ze sebe vyrazil pár skřeků}
{5701}{}{, hlodavcova lebka vybuchla jako papírový sáček}
{5702}{}{, jeho levá pracka je jak krvavá placka. To se to krásně rýmuje, co?}
{5703}{}{. Levá noha potkana byla utržena}
{5704}{}{. Pravá noha zvířete byla rozmačkána na kaši}
{5705}{}{, jeho pravá noha byla urvána}
{5706}{}{. Potkan byl tímto útokem těžce poraněn}
{5707}{}{, rána potkana odhodila nazpět a těžce ho poranila}
{5708}{}{, rána potkana rozmázla po podlaze}
{5709}{}{, rána zmrzačila jeho pravou nohu}
{5710}{}{, rána mu vyhloubila na levé noze velikou díru}
{5711}{}{, útok zasáhl zvíře do citlivé oblasti a způsobil mu vážné poranění}
{5712}{}{, rána hlodavce poslala k velkému potkanímu bohu na nebesích}

# series 5700 - Rats (Fallout 2)
#
{5700}{}{. Hlodavec ze sebe vyrazil pár skřeků}
{5701}{}{, hlodavcova lebka vybuchla jako papírový sáček}
{5702}{}{, její levá pracka je krvavá placka. To se to krásně rýmuje, co?}
{5703}{}{. Levá noha krysy byla utržena}
{5704}{}{. Pravá noha zvířete byla rozmačkána na kaši}
{5705}{}{, jeho pravá noha byla urvána}
{5706}{}{. Krysa byla tímto útokem těžce poraněna}
{5707}{}{, rána krysu odhodila nazpět a těžce jí poranila}
{5708}{}{, strašlivá rána krysu doslova rozmázla po podlaze}
{5709}{}{, rána jí zmrzačila pravou nohu}
{5710}{}{, rána jí prorazila velikou díru v levé noze}
{5711}{}{, útok zasáhl zvíře do citlivé oblasti a způsobil mu vážné poranění}
{5712}{}{, rána poslala hlodavce přímo k velkému krysímu bohu v nebesích}

Krvavy_Patejl píše:
3) V Shady Sands mluví obyčejný lidi o brahmínách v mužským rodě, třeba "V tomhle období brahmíni hrozně smrděj." nebo "Máš nějaký hamburgry z brahminů?"


projdu a opravím

Krvavy_Patejl píše:
4) Náhodně jsem v Shady Sands (v části u vstupu do vesnice) napadnul ženu označenou jako rolník, jenže při boji se o ní mluvilo jako o chudákovi, třeba "Chudák byla kriticky zasažena a zabita" apod. Jinak je zajímavý, že všechny ty bezejmenný postavy v SS jsou pojmenovaný jako muži (Vidiš: rolníka) a mluví v mužským rodě, zrovna od tý rolnický chudinky jsem si vyslechl větu "Slyšel jsem, že radškorpióni minulou noc zabíjeli."


to je peklo Obrázek to se bude blbě hledat Obrázek

Krvavy_Patejl píše:
5) Nesouvisí nejspíš přímo s překladem, ale je to docela legrační chyba, tohle je ta rodina krtkopotkanů co mě přepadla! :D Opravdu početná.
Obrázek


hehe, úplně tě obklíčili Obrázek

Krvavy_Patejl píše:
6) Po zabití otrokyň v táboře Ghanů se mi vypsalo. "Získal jsi 500 bodů zkušeností za spřátelení se z Ghany" a následnej rozhovor s jejich vůdcem Garlem je trochu zvláštní
Garl: Co chceš teď?
Já: Chci nějaké zbraně a zbroj.
Garl: To musíš sám.


hmm, není náhodou Garl odbarvený blondýn s IN 1? Obrázek Podle toho by ten rozhovor odpovídal hehe

Krvavy_Patejl píše:
7) Při boji s kudlankou se mi vypsalo toto:
"Kudlanka byla zasažena, ztratila 16 hit bodů, rána prorazila jeho chitinový krunýř. Kudlanka byla zabita." A když jsem ji po boji prozkoumal "Býval to: Kudlanka" "Vypadá: mrtvý"


Býval to pan Kudlanka a teď je mrtvý ::lol No nic, tak ho přejmenujeme na mantis, tak jak je to ve Fo2 a bude klid.

GOOD JOB ::ano

_________________
FALLOUT NEVADA --> FALLOUT --> FALLOUT RESURRECTION --> FALLOUT II
PRÁVĚ HRAJEME FALLOUT NEVADA. PŘIDEJ SE!!! *** FALLOUT II RESTORATION PROJECT V ČEŠTINĚ
Fakt hustej obrázek!


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Fallout 1.3.4 CZ a NPC mod 3.4 CZ od TeamX (21.09.2008)
PříspěvekNapsal: ned črc 19, 2009 12:56 am 
Špína z Pustiny
Špína z Pustiny
Uživatelský avatar

Registrován: úte čer 09, 2009 9:40 pm
Příspěvky: 34
JaW píše:
Pokud hraješ za ženskou, tak bys měl mít všechno v ženském rodu. Je to jasně chyba překladu. Protože v angličtině se nerozlišuje, tak by to mělo být přeloženo tak, aby to z toho rod nebyl poznat.


Bál jsem se, že tohle řekneš. ::shock Samozřejmě máš pravdu, ale původní překlad na tohle zdá se ohled moc nebral takže postav který o mě mluví v mužským rodě bez ohledu na pohlaví hrdiny bude podle toho co jsem zatím viděl opravdu hodně! No, co uvidím nahlásím.

Edit:
Tak po letmým průzkumu v Shady Sands se mi to potvrdilo, snad každá postava tu má v zásobě jednu nebo víc vět kde o mě mluví v mužským rodě. A to je teprve Shady Sands, dál to nebude lepší.


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Fallout 1.3.4 CZ a NPC mod 3.4 CZ od TeamX (21.09.2008)
PříspěvekNapsal: ned črc 19, 2009 11:29 am 
Špína z Pustiny
Špína z Pustiny
Uživatelský avatar

Registrován: úte čer 09, 2009 9:40 pm
Příspěvky: 34
SHADY SANDS

1) bojová hláška: "Dítě byl zasažen a byl zabit." Jinak děti v Shady Sands jsou mimo boj označovaný jako "malé dítě"
2) Rozhovor se Sethem: "Pokud by nás netrápili nájezdníky a radškorpióny náš život by byl bez nesnází." nebo "Chtěl bych slyšet něco o tomto místě" nebo "Soužil jsi naši ves už dost dlouho."
3) Rozhovor s Kathrinou: "Dovedeš si představit, že bys celý život byl bez noční oblohy plné hvězd? a následná reakce hrdiny "Ó, díky" nebo věta o Vaultu 15: "Snad jsi připraven lépe než oni." nebo "Co mám dělat pokud budu zraněn?" nebo "Nabízené zboží se mi musí líbit, takže bys mi měl nabídnout něco, co se tobě nehodí"
4) Při cestě pouští: "Zkusil jsi v poušti po dobu 2 hodin pátrat po vodě, ale nepodařilo se ti jí najít tolik, abys plně uspokojil svou žízeň. Byl jsi zraněn za 2 hit bodů." Nejenže je tu opět mužskej rod, ale navíc to zní hrozně.
5) Rozhovor s Ianem: Ian: "Co pro tebe můžu udělat?" Já: "Víš, chtěl bych být chvíli sám..."
6) Tandi: "Dole na jihu je několik měst, ale protože jsi opravdu velký cestovatel, jsem si jistá, že už o tom víš." nebo "Nic moc, dokud jsi nevydráždil ty škorpióny."
7) Jeden z obyvatel Shady Sands značenej jako rolník: "Nemám co bych ti řekl cizinče." To oslovení cizinče mi jako oslovení pro ženu moc nesedí.
8) Rozhovor se Sethovým bráchou: brácha: "Ahoj. S čím mohu pomoct?" moje odpověď: "Jenom si pokecat, díky."
9) Starosta Shady Sands: "Ty jsi skutečný hrdina!" nebo "Pokud budeš nemocen nebo zraněný, vyléčí tě!"
10) Razlo: "Jsi lehce zraněný"
11) Jeden ze strážných v Shady Sands: "Hele, nakonec to vypadá, že nejseš tak špatnej. Měj se fajn." nebo "Jestli nemáš nějaký dobrý důvod tu zůstat, raději by si měl jít dál." a na to reaguju: "Hej, nikomu jsem neublížil."

Vět kde se o mě mluví jako o muži bude určitě mnohem víc, něco určitě bude v úvodních dialozích, v bojových textech nad hlavou mluvícího a stopro i v Nevíš něco o..., při takový koncentraci jsem doho určitě dost přehlídl.

Mimochodem, dá se někde sehnat něco jako seznam témat hovoru pro počeštěnou verzi? Odhaduju, že tam bude taky plno nesmyslů, ale natrefit na heslo, na který postava reaguje je spíš o štěstí když nevím na co se ptát.


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Fallout 1.3.4 CZ a NPC mod 3.4 CZ od TeamX (21.09.2008)
PříspěvekNapsal: ned črc 19, 2009 3:37 pm 
Austin Powers
Austin Powers
Uživatelský avatar

Registrován: čtv kvě 07, 2009 3:50 pm
Příspěvky: 3497
Bydliště: VŠB
Krvavy_Patejl píše:
Vět kde se o mě mluví jako o muži bude určitě mnohem víc, něco určitě bude v úvodních dialozích, v bojových textech nad hlavou mluvícího a stopro i v Nevíš něco o..., při takový koncentraci jsem doho určitě dost přehlídl.


hmm, díval jsem se do dialogů a s těma textama pro ženský rod to bude trošku problém, protože to není jak ve Falloutu 2, kde je jeden dialog pro ženu a druhý pro muže. Takže to holt budeme muset nechat tak Obrázek

Krvavy_Patejl píše:
Mimochodem, dá se někde sehnat něco jako seznam témat hovoru pro počeštěnou verzi? Odhaduju, že tam bude taky plno nesmyslů, ale natrefit na heslo, na který postava reaguje je spíš o štěstí když nevím na co se ptát.


nevím přesně co myslíš, ale všechny texty jsou v adresáři Fallout\data\TEXT\ENGLISH\
Pro každou postavu je tam jeden soubor, třeba TANDI.MSG Je to obyčejný texťák, ve kterém jsou všechny dialogy mezi hráčem a Tandi.

_________________
FALLOUT NEVADA --> FALLOUT --> FALLOUT RESURRECTION --> FALLOUT II
PRÁVĚ HRAJEME FALLOUT NEVADA. PŘIDEJ SE!!! *** FALLOUT II RESTORATION PROJECT V ČEŠTINĚ
Fakt hustej obrázek!


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Fallout 1.3.4 CZ a NPC mod 3.4 CZ od TeamX (21.09.2008)
PříspěvekNapsal: ned črc 19, 2009 3:41 pm 
Lovec odměn
Lovec odměn
Uživatelský avatar

Registrován: sob kvě 16, 2009 11:05 pm
Příspěvky: 1130
JaW píše:
Krvavy_Patejl píše:
Mimochodem, dá se někde sehnat něco jako seznam témat hovoru pro počeštěnou verzi? Odhaduju, že tam bude taky plno nesmyslů, ale natrefit na heslo, na který postava reaguje je spíš o štěstí když nevím na co se ptát.


nevím přesně co myslíš, ale všechny texty jsou v adresáři Fallout\data\TEXT\ENGLISH\
Pro každou postavu je tam jeden soubor, třeba TANDI.MSG Je to obyčejný texťák, ve kterém jsou všechny dialogy mezi hráčem a Tandi.

Nemyslí náhodou to, jak u rohovoru je tlačítko "Zeptat se na" (nebo jak se jmenuje), zadáš nějaké klíčové heslo, a postava ti o tom něco řekne, možná?

_________________
Obrázek


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Fallout 1.3.4 CZ a NPC mod 3.4 CZ od TeamX (21.09.2008)
PříspěvekNapsal: ned črc 19, 2009 3:51 pm 
Austin Powers
Austin Powers
Uživatelský avatar

Registrován: čtv kvě 07, 2009 3:50 pm
Příspěvky: 3497
Bydliště: VŠB
Jarkeld píše:
Nemyslí náhodou to, jak u rohovoru je tlačítko "Zeptat se na" (nebo jak se jmenuje), zadáš nějaké klíčové heslo, a postava ti o tom něco řekne, možná?

hmm, asi jo. Je to ale u každé postavy jiné..např:

BUTCH
{1000}{}{Decker}
{1001}{}{Podsveti}
{1002}{}{Maltese}
{1003}{}{Zlodeji}
{1004}{}{Justin}
{1005}{}{Harold}
{1006}{}{Kupci}
{1007}{}{Daren}
{1008}{}{Crimson}
{1009}{}{Demetre}
{1010}{}{Somnambulus}
{1011}{}{Butch}
{1012}{}{Beth}
{1013}{}{Rutger}
{1014}{}{Voda}
{1015}{}{Zmizeni}
{1016}{}{Trh}
{1017}{}{Parac}
{1018}{}{Krater}
{1019}{}{Mesto}
{1020}{}{Pahorky}
{1021}{}{Junktown}
{1022}{}{Killian}
{1023}{}{Bratrstvo}
{1024}{}{Starsi}
{1025}{}{Pohrebiste}
{1026}{}{Adytum}
{1027}{}{Jon}
{1028}{}{Katedrala}
{1029}{}{Morpheus}
{1030}{}{Jain}
{1031}{}{Vudce}
{1032}{}{Zbrane}
{1033}{}{Bob}
{1034}{}{Vsechno}
{1035}{}{Nasledovnici}
{1036}{}{Harris}
{1037}{}{Falcon}
{1038}{}{Nocni klub}
{1039}{}{Kupec}
{1040}{}{Hightower}
{1041}{}{Greene}
{1042}{}{Karavana}
{1043}{}{Romara}
{1044}{}{Kupci}
{1045}{}{Vodojem}
{1046}{}{Karavany}
{1047}{}{Darkwater}
{1048}{}{Ocel}
{1049}{}{Andelu}
{1050}{}{Pohrebiste}
{1051}{}{Zimmerman}
{1052}{}{Zbran}
{1053}{}{Obchod}
{1054}{}{zbrane}
{1055}{}{Bob}
{1056}{}{Leguan}
{1057}{}{Apokalypsa}
{1058}{}{Smrt}
{1059}{}{Parac}
{1060}{}{Horko}
{1061}{}{Stare Mesto}
{1062}{}{Stare}
{1063}{}{Maxson}
{1064}{}{Vsechno}
{1065}{}{Junk}

MAXON
{1000}{}{bratrstvo}
{1001}{}{Mathia}
{1002}{}{Cabbot}
{1003}{}{Vree}
{1004}{}{knihovna}
{1005}{}{Rhombus}
{1006}{}{starsi}
{1007}{}{staresinove}
{1008}{}{zasveceni}
{1009}{}{pisari}
{1010}{}{rytiri}
{1011}{}{Paladinove}
{1012}{}{Hub}
{1013}{}{Butch}
{1014}{}{Traders}
{1015}{}{kupci}
{1016}{}{Disky}
{1017}{}{prehravac}
{1018}{}{Roger}
{1019}{}{Exodus}
{1020}{}{armada}
{1021}{}{katedrala}
{1022}{}{andelske}
{1023}{}{Gangy}
{1024}{}{Adytum}
{1025}{}{parac}
{1026}{}{Harris}
{1027}{}{Maxson}
{1028}{}{andel}
{1029}{}{pohrebiste}
{1030}{}{vudce}
{1031}{}{valka}
{1032}{}{karavany}
{1033}{}{cip}

LOXLEY
{1000}{}{Decker}
{1001}{}{Jacob}
{1002}{}{Policie}
{1003}{}{Harold}
{1004}{}{Kane}
{1006}{}{Crimson}
{1007}{}{Obchodnici}
{1008}{}{Karavany}
{1009}{}{Trh}
{1010}{}{Parat}
{1011}{}{Ztraceny}
{1012}{}{Horky}
{1013}{}{Mesto}
{1014}{}{Pahorky}
{1015}{}{Bobovi}
{1016}{}{Katedrala}
{1017}{}{Bratrstvo}
{1018}{}{Andele}
{1019}{}{Blades}
{1020}{}{Razor}
{1021}{}{Merchants}
{1022}{}{Misto}
{1023}{}{Leguani}
{1024}{}{kousky}
{1025}{}{Bobovi}
{1026}{}{Ocel}
{1027}{}{Andele}
{1028}{}{Boneyard}
{1029}{}{Karavana}
{1030}{}{Smrt}
{1031}{}{Parac}
{1032}{}{Krater}
{1033}{}{Stare mesto}
{1034}{}{Stary}

_________________
FALLOUT NEVADA --> FALLOUT --> FALLOUT RESURRECTION --> FALLOUT II
PRÁVĚ HRAJEME FALLOUT NEVADA. PŘIDEJ SE!!! *** FALLOUT II RESTORATION PROJECT V ČEŠTINĚ
Fakt hustej obrázek!


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Fallout 1.3.4 CZ a NPC mod 3.4 CZ od TeamX (21.09.2008)
PříspěvekNapsal: ned črc 19, 2009 4:31 pm 
Špína z Pustiny
Špína z Pustiny
Uživatelský avatar

Registrován: úte čer 09, 2009 9:40 pm
Příspěvky: 34
JaW píše:
hmm, díval jsem se do dialogů a s těma textama pro ženský rod to bude trošku problém, protože to není jak ve Falloutu 2, kde je jeden dialog pro ženu a druhý pro muže. Takže to holt budeme muset nechat tak


Dobrá, v tom případě se zatím zaměř jen na první dva body! :)

A zeptat se na tedy zatím řešit nebudu, leda že bych se někdy opravdu hodně nudil.


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Fallout 1.3.4 CZ od TeamX - Hlášení chyb v překladu
PříspěvekNapsal: čtv říj 01, 2009 8:12 pm 
.
Uživatelský avatar

Registrován: ned kvě 17, 2009 7:11 am
Příspěvky: 11614
mám nainštalovaný Fallout zo Score DVD (v1.3.4) a češtinu z brahmínky, hrám za ženskú
(strašné, v rámci jedného rozhovoru ma oslovujú aj v ženskom a aj v mužskom rode)
prišiel som po prvý krát do bunkru BoS a pri rozhovore so zásobovačom som mal
v rozhovore možnosť o liečení zranenia a po odkliknutí mi odpovedal Error

Obrázek Obrázek Obrázek

_________________
snáď časom ... CZ manuál na Fallout 1


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Fallout 1.3.4 CZ od TeamX - Hlášení chyb v překladu
PříspěvekNapsal: pát říj 02, 2009 2:23 pm 
Lovec odměn
Lovec odměn
Uživatelský avatar

Registrován: ned kvě 17, 2009 7:35 am
Příspěvky: 994
Bydliště: Earth
Takže tě asi nevylečil co ?

_________________
Obrázekradiation disabled :( Obrázek


Nahoru
 Profil  
 
Zobrazit příspěvky za předchozí:  Seřadit podle  
Odeslat nové téma Odpovědět na téma  [ Příspěvků: 16 ]  Přejít na stránku 1, 2  Další


Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Google [Bot] a 6 návštevníků


Nemůžete zakládat nová témata v tomto fóru
Nemůžete odpovídat v tomto fóru
Nemůžete upravovat své příspěvky v tomto fóru
Nemůžete mazat své příspěvky v tomto fóru
Nemůžete přikládat soubory v tomto fóru

Přejít na:  
cron
Copyright © 2009 Forum Vaultu šílené brahmíny