Forum Vaultu šílené brahmíny http://forum.madbrahmin.cz/ |
|
Fallout II 1.02.25 CZ -Killapův patch v češtině (04.04.2009) http://forum.madbrahmin.cz/viewtopic.php?f=7&t=39 |
Stránka 4 z 15 |
Autor: | Frisco [ pon srp 10, 2009 3:53 pm ] |
Předmět příspěvku: | Re: Fallout II 1.02.25 CZ -Killapův patch v češtině (04.04.2009) |
Casino píše: Ehm? Preco V levely bol aj F2, takze to nieje dobra vyhovorka. ??? No a o čem se bavíme? 1.) V LEVELu byl Fallout2 CZ...(mám ho zrovna vedle sebe ) 2.) V LEVELím překladu byli párači. 3.) V Killapově patchi jsou deathclawové. Takže moc nerozumím tomu, cos psal o výmluvě...ale to je jedno, ukončil bych tímto diskuzi o překladech monster, ať nás tady za to za chvíli nenapomenou))) |
Autor: | casino [ pon srp 10, 2009 3:55 pm ] |
Předmět příspěvku: | Re: Fallout II 1.02.25 CZ -Killapův patch v češtině (04.04.2009) |
Frisco píše: 2.) V LEVELím překladu byli párači. Nejako sa mi to nezda. Sof co ty nato? |
Autor: | Frisco [ pon srp 10, 2009 3:56 pm ] |
Předmět příspěvku: | Re: Fallout II 1.02.25 CZ -Killapův patch v češtině (04.04.2009) |
Casino píše: Frisco píše: 2.) V LEVELím překladu byli párači. Nejako sa mi to nezda. Sof co ty nato? No já hral odjakživa s tím překladem z LEVELu, takže ty párače musím mít odtamtud. Ale mám pocit (jen pocit, takže třeba se pletu), že ten, co je v Modocu, byl popsaný jako deathclaw. |
Autor: | s0f [ pon srp 10, 2009 3:58 pm ] |
Předmět příspěvku: | Re: Fallout II 1.02.25 CZ -Killapův patch v češtině (04.04.2009) |
Frisco píše: Casino píše: Ehm? Preco V levely bol aj F2, takze to nieje dobra vyhovorka. ??? No a o čem se bavíme? 1.) V LEVELu byl Fallout2 CZ...(mám ho zrovna vedle sebe ) 2.) V LEVELím překladu byli párači. 3.) V Killapově patchi jsou deathclawové. Takže moc nerozumím tomu, cos psal o výmluvě...ale to je jedno, ukončil bych tímto diskuzi o překladech monster, ať nás tady za to za chvíli nenapomenou))) mno kludne sa bavte, ja tu modrujem stylom - OT, spam a chat = ok, ale raz zmizne. mozno o sekundu, mozno o tyzden. phpBB3 modpanel je celkom pohodlny.. za to adminpanel je hruza, uz 2 dni sa z neho neviem vykokotit cas - ja uz nvm, mam to vsetko popletene, ale ja som zvyknuty viac na paracov a to hrajem z 95% f2 a z 5% f1, takze asi tak. frisco ma predbehol. |
Autor: | casino [ pon srp 10, 2009 4:00 pm ] |
Předmět příspěvku: | Re: Fallout II 1.02.25 CZ -Killapův patch v češtině (04.04.2009) |
Frisco píše: Casino píše: Frisco píše: 2.) V LEVELím překladu byli párači. Nejako sa mi to nezda. Sof co ty nato? No já hral odjakživa s tím překladem z LEVELu, takže ty párače musím mít odtamtud. Ale mám pocit (jen pocit, takže třeba se pletu), že ten, co je v Modocu, byl popsaný jako deathclaw. A nieje preklad iba jeden? + Killap |
Autor: | Frisco [ pon srp 10, 2009 4:10 pm ] |
Předmět příspěvku: | Re: Fallout II 1.02.25 CZ -Killapův patch v češtině (04.04.2009) |
Casino píše: Frisco píše: Casino píše: Frisco píše: 2.) V LEVELím překladu byli párači. Nejako sa mi to nezda. Sof co ty nato? No já hral odjakživa s tím překladem z LEVELu, takže ty párače musím mít odtamtud. Ale mám pocit (jen pocit, takže třeba se pletu), že ten, co je v Modocu, byl popsaný jako deathclaw. A nieje preklad iba jeden? + Killap No řek bych že zřejmě jo, ale očividně byl tím pádem upraven. |
Autor: | JaW [ pon srp 10, 2009 4:12 pm ] |
Předmět příspěvku: | Re: Fallout II 1.02.25 CZ -Killapův patch v češtině (04.04.2009) |
Už sem to tady jednou říkal. Fallout 1 překlad lidí z Levelu (mmj, strašný překlad se spoustou nesmyslů a chyb) - tam se vyskytuje párač. Čeština pro dvojku, kterou dělali fanoušsi Falloutu, je o několik řádů lepší a hlavně skoro bez chyb. Tady se vyskytuje náš deathclaw. Na párače si rychle odvykněte, protože se čeština pro Fallout bude opravovat a první co půjde pryč budou párači |
Autor: | casino [ pon srp 10, 2009 4:13 pm ] |
Předmět příspěvku: | Re: Fallout II 1.02.25 CZ -Killapův patch v češtině (04.04.2009) |
JaW píše: Na párače si rychle odvykněte, protože se čeština pro Fallout bude opravovat a první co půjde pryč budou párači |
Autor: | Frisco [ pon srp 10, 2009 4:21 pm ] |
Předmět příspěvku: | Re: Fallout II 1.02.25 CZ -Killapův patch v češtině (04.04.2009) |
JaW píše: Už sem to tady jednou říkal. Fallout 1 překlad lidí z Levelu (mmj, strašný překlad se spoustou nesmyslů a chyb) - tam se vyskytuje párač. Čeština pro dvojku, kterou dělali fanoušsi Falloutu, je o několik řádů lepší a hlavně skoro bez chyb. Tady se vyskytuje náš deathclaw. Na párače si rychle odvykněte, protože se čeština pro Fallout bude opravovat a první co půjde pryč budou párači Já se nebavím o Falloutu 1, ale o Falloutu 2 z LEVELu, kde byl PÁRAČ. |
Autor: | casino [ pon srp 10, 2009 4:21 pm ] |
Předmět příspěvku: | Re: Fallout II 1.02.25 CZ -Killapův patch v češtině (04.04.2009) |
Jezis ziadny parac tam nebol a ak ano tak chcem screen. |
Autor: | JaW [ pon srp 10, 2009 4:21 pm ] |
Předmět příspěvku: | Re: Fallout II 1.02.25 CZ -Killapův patch v češtině (04.04.2009) |
Frisco píše: JaW píše: Už sem to tady jednou říkal. Fallout 1 překlad lidí z Levelu (mmj, strašný překlad se spoustou nesmyslů a chyb) - tam se vyskytuje párač. Čeština pro dvojku, kterou dělali fanoušsi Falloutu, je o několik řádů lepší a hlavně skoro bez chyb. Tady se vyskytuje náš deathclaw. Na párače si rychle odvykněte, protože se čeština pro Fallout bude opravovat a první co půjde pryč budou párači Já se nebavím o Falloutu 1, ale o Falloutu 2 z LEVELu, kde byl PÁRAČ. |
Autor: | Frisco [ pon srp 10, 2009 4:28 pm ] |
Předmět příspěvku: | Re: Fallout II 1.02.25 CZ -Killapův patch v češtině (04.04.2009) |
JaW píše: Frisco píše: JaW píše: Už sem to tady jednou říkal. Fallout 1 překlad lidí z Levelu (mmj, strašný překlad se spoustou nesmyslů a chyb) - tam se vyskytuje párač. Čeština pro dvojku, kterou dělali fanoušsi Falloutu, je o několik řádů lepší a hlavně skoro bez chyb. Tady se vyskytuje náš deathclaw. Na párače si rychle odvykněte, protože se čeština pro Fallout bude opravovat a první co půjde pryč budou párači Já se nebavím o Falloutu 1, ale o Falloutu 2 z LEVELu, kde byl PÁRAČ. Hele...LEVEL 05.2K, v editorialu obrázek šestiprsté ruky s písmenky L E V E L na prstech a podtitulem "Mutace způsobené sazbou Levelu"... + text Jana Herodese, mimojiné: "Práce na překladu tak rozsáhlé hry, jakou je Fallout 2, byla prostě šílená a já musím, alespoň touto formou, vzdát hold všem, kteří se na ní podíleli." (Ano, vzadu píšou, že překlad nechali na týmu "odhodlanců" a sami se postarali pouze o závěrečné korektury). To nic nemění ale na tom, že po instalaci samotného Falloutu2 si člověk z CD s demoverzemi nainstaluje češtinu (dohromady s patchem) a může hrát. Hrát Fallout2 CZ, kde jsou párači. |
Autor: | Jarkeld [ pon srp 10, 2009 4:32 pm ] |
Předmět příspěvku: | Re: Fallout II 1.02.25 CZ -Killapův patch v češtině (04.04.2009) |
Existuje těch češtin víc? Protože mám dojem, že když JaW dělal češtinu pro Killapa, tak vzal původní češtinu, a dopřeložil to, co bylo v Killapovi navíc, takže IMHO ví co se tam píše, a jediná možnost je, že čeština která byla v levelu a čeština kterou použil JaW jsou jiné. |
Autor: | JaW [ pon srp 10, 2009 4:37 pm ] |
Předmět příspěvku: | Re: Fallout II 1.02.25 CZ -Killapův patch v češtině (04.04.2009) |
Jarkeld píše: Existuje těch češtin víc? Protože mám dojem, že když JaW dělal češtinu pro Killapa, tak vzal původní češtinu, a dopřeložil to, co bylo v Killapovi navíc, takže IMHO ví co se tam píše, a jediná možnost je, že čeština která byla v levelu a čeština kterou použil JaW jsou jiné. No, podle mě je jen jedna verze...ta co vyšla v Levelu a ta co je ke stažení z ofic. stránek překladu http://move.to/FalloutIICZ jsou totožné. K dopřeložení Killapova patche jsem samozřejmě použil češtinu ze stránek překladu. |
Autor: | JaW [ pon srp 10, 2009 4:37 pm ] |
Předmět příspěvku: | Re: Fallout II 1.02.25 CZ -Killapův patch v češtině (04.04.2009) |
Frisco píše: Hele...LEVEL 05.2K, v editorialu obrázek šestiprsté ruky s písmenky L E V E L na prstech a podtitulem "Mutace způsobené sazbou Levelu"... + text Jana Herodese, mimojiné: "Práce na překladu tak rozsáhlé hry, jakou je Fallout 2, byla prostě šílená a já musím, alespoň touto formou, vzdát hold všem, kteří se na ní podíleli." (Ano, vzadu píšou, že překlad nechali na týmu "odhodlanců" a sami se postarali pouze o závěrečné korektury). To nic nemění ale na tom, že po instalaci samotného Falloutu2 si člověk z CD s demoverzemi nainstaluje češtinu (dohromady s patchem) a může hrát. Hrát Fallout2 CZ, kde jsou párači. pošli mi tu tvoje češtinu. |
Stránka 4 z 15 | Všechny časy jsou v UTC + 1 hodina [ Letní čas ] |