Forum Vaultu šílené brahmíny

Ostrovček pozitívnej deviácie11!
Právě je čtv čer 19, 2025 9:54 am




Odeslat nové téma Toto téma je zamknuté. Nemůžete posílat nové příspěvky ani odpovídat na starší.  [ Příspěvků: 600 ]  Přejít na stránku Předchozí  1 ... 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 ... 40  Další
Autor Zpráva
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: pát led 14, 2011 2:47 pm 
Okrádač mrtvol
Okrádač mrtvol
Uživatelský avatar

Registrován: ned zář 05, 2010 10:47 am
Příspěvky: 167
Bydliště: Jablonec n.N
Myslim, že něco s tichem bylo v intru Falloutu 2 (to s "válka je vždy stejná"), ale teď si nevzpomenu...
Osobně myslím, že by klidně by šlo napsat Velké Ticho. Nebo spíš Doba Velkého Ticha?
Radši počkej na samotného velkého JaWa nebo někoho takovýho...

_________________

Mí prospektoři míru s odjištěnou parabelou šacují beznadarmo lodičky pravdy bez vesla
a nacházejí beznadějně křehkou upocenou malou zlatistou pravdu květů zla.


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: pát led 14, 2011 3:15 pm 
Austin Powers
Austin Powers
Uživatelský avatar

Registrován: čtv kvě 07, 2009 3:50 pm
Příspěvky: 3482
Bydliště: VŠB
Když nevíš, používej různé slovníky nebo Google, abys pochopil správný význam.
http://translate.google.com/#en|cs|cornered%20animal
zvíře zahnané do kouta

v textech:
pro_scen.msg
{190200}{}{A Cryogenic Freezer}
{190201}{}{A freezer which can store a live human being. This one is open.}
{190200}{}{Kryogenní mrazák}
{190201}{}{Mrazící zařízení, které dokáže uchovat živou lidskou bytost. Je otevřený.}

Cryogenic chamber bych přeložil jako "kryogenní komora"

"Great Silence" je "Velké ticho" Tak mluví indiáni o něčem, čemu nerozumí, ne? :D
Nikde jinde v textech jsem to nenašel.

_________________
FALLOUT NEVADA --> FALLOUT --> FALLOUT RESURRECTION --> FALLOUT II
PRÁVĚ HRAJEME FALLOUT NEVADA. PŘIDEJ SE!!! *** FALLOUT II RESTORATION PROJECT V ČEŠTINĚ
Fakt hustej obrázek!


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: pát led 14, 2011 4:25 pm 
Vemeno
Vemeno
Uživatelský avatar

Registrován: úte črc 06, 2010 11:21 am
Příspěvky: 18
right ::ano , radsi se zeptam :)

Kód:
Dex(jméno), Duke of Sex.

Napada vas v cestine neco na "d" aby zustala zachovana pointa? :)



{[After an intense love making session on the floor of the chamber, the two of you collapse in exhaustion. Dex holds a small object near your mouth.] Scream for her, baby. [Just as you realize it's a severed human ear, you feel a blade pierce your chest. You scream as the blade is pulled out and plunged back in...]}

poradte co s tim zvyraznenym, nevim jaky to ma smysl


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: sob led 15, 2011 5:43 pm 
Zelenáč
Zelenáč
Uživatelský avatar

Registrován: pon kvě 31, 2010 5:24 pm
Příspěvky: 116
Bydliště: Plzeň
jegros píše:
{[After an intense love making session on the floor of the chamber, the two of you collapse in exhaustion. Dex holds a small object near your mouth.] Scream for her, baby. [Just as you realize it's a severed human ear, you feel a blade pierce your chest. You scream as the blade is pulled out and plunged back in...]}

poradte co s tim zvyraznenym, nevim jaky to ma smysl
Scream for her, baby. .. obtizne prelozitelne .. vyznam je morbidni: Dex chce aby oběť do toho urizleho ucha zakricela az ji bude vrazdit. ... doslovny vyznam je "Zařvi pro ni, zlato." (jakoze pro puvodniho majitele ucha) .. nevim nakolik to dava cesky smysl .mozna by byla na miste nejaka synonyma typu "Zakřič kvůli ní, zlato." .. nevim .. kazdopadne vyznam je doufam vysvetlen ;)

_________________
ObrázekObrázek
• Automat byl zasažen za 9 hit bodů a byl rozbit.
• Všude se teď válí plechovky a ovocné tyčinky. Moc dobré už asi nebudou.


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: sob led 15, 2011 10:23 pm 
Austin Powers
Austin Powers
Uživatelský avatar

Registrován: čtv kvě 07, 2009 3:50 pm
Příspěvky: 3482
Bydliště: VŠB
Dex, Duke of Sex.
Dex, bůh sexu.
Proč to musí být na D?

na Scream for her, baby se mrknu, až budu mít po ruce celý text.

_________________
FALLOUT NEVADA --> FALLOUT --> FALLOUT RESURRECTION --> FALLOUT II
PRÁVĚ HRAJEME FALLOUT NEVADA. PŘIDEJ SE!!! *** FALLOUT II RESTORATION PROJECT V ČEŠTINĚ
Fakt hustej obrázek!


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: sob led 15, 2011 10:42 pm 
.
Uživatelský avatar

Registrován: ned kvě 17, 2009 7:11 am
Příspěvky: 12187
JaW píše:
Dex, Duke of Sex.
Dex, bůh sexu.
Proč to musí být na D?

[viky]
ůůůůůůůž?
[/viky]
:D

Bex, boží sex ::lol

_________________
snáď časom ... CZ manuál na Fallout 1


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: sob led 15, 2011 11:04 pm 
Austin Powers
Austin Powers
Uživatelský avatar

Registrován: čtv kvě 07, 2009 3:50 pm
Příspěvky: 3482
Bydliště: VŠB
Jména by se měnit neměla.
Dex, divoký sex?

_________________
FALLOUT NEVADA --> FALLOUT --> FALLOUT RESURRECTION --> FALLOUT II
PRÁVĚ HRAJEME FALLOUT NEVADA. PŘIDEJ SE!!! *** FALLOUT II RESTORATION PROJECT V ČEŠTINĚ
Fakt hustej obrázek!


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: sob led 15, 2011 11:15 pm 
.
Uživatelský avatar

Registrován: ned kvě 17, 2009 7:11 am
Příspěvky: 12187
::rock to by mohlo byť

Dex, dělanej na sex
Dex, dokonalej sex

_________________
snáď časom ... CZ manuál na Fallout 1


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: ned led 16, 2011 4:08 pm 
Austin Powers
Austin Powers
Uživatelský avatar

Registrován: čtv kvě 07, 2009 3:50 pm
Příspěvky: 3482
Bydliště: VŠB
"Scream for her, baby." bych přeložil jako. "Zakřič si, děvče."

_________________
FALLOUT NEVADA --> FALLOUT --> FALLOUT RESURRECTION --> FALLOUT II
PRÁVĚ HRAJEME FALLOUT NEVADA. PŘIDEJ SE!!! *** FALLOUT II RESTORATION PROJECT V ČEŠTINĚ
Fakt hustej obrázek!


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: čtv úno 03, 2011 6:21 pm 
Administrátor
Administrátor
Uživatelský avatar

Registrován: sob kvě 02, 2009 2:26 pm
Příspěvky: 23603
Bydliště: Brno
"Dex, dělanej na sex" je hezké. A "zakřič si, děvče" je neskutečně morbidní samo o sobě. ::ano


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: čtv úno 03, 2011 8:37 pm 
Zelenáč
Zelenáč
Uživatelský avatar

Registrován: pon kvě 31, 2010 5:24 pm
Příspěvky: 116
Bydliště: Plzeň
chekotay píše:
"Dex, dělanej na sex" je hezké. A "zakřič si, děvče" je neskutečně morbidní samo o sobě. ::ano
Naprostej souhlas. :-D

_________________
ObrázekObrázek
• Automat byl zasažen za 9 hit bodů a byl rozbit.
• Všude se teď válí plechovky a ovocné tyčinky. Moc dobré už asi nebudou.


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: čtv úno 03, 2011 8:40 pm 
Kapčo brodice kat. B
Uživatelský avatar

Registrován: ned kvě 17, 2009 11:08 am
Příspěvky: 4518
Bydliště: Cajzl City
chekotay píše:
"Dex, dělanej na sex" je hezké.
nesouhlasím, je to divně arytmické


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: stř kvě 25, 2011 8:34 pm 
Okrádač mrtvol
Okrádač mrtvol
Uživatelský avatar

Registrován: úte kvě 03, 2011 7:59 pm
Příspěvky: 170
mám tu takovej překladatelskej oříšek ::zed
Dělám na souboru viltodd.msg a tam jsou dialogy(spíš jen takový tlachy na který neni třeba odpovídat) nějakýho malýho caparta a tohle fakt nevim, ptá se: "What's cont-i-newy-t mean? takže ví někdo co znamená cont-i-newy-t ?


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: stř kvě 25, 2011 8:37 pm 
.
Uživatelský avatar

Registrován: ned kvě 17, 2009 7:11 am
Příspěvky: 12187
nemyslí tým continuity?

_________________
snáď časom ... CZ manuál na Fallout 1


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: stř kvě 25, 2011 8:42 pm 
Administrátor
Administrátor
Uživatelský avatar

Registrován: sob kvě 02, 2009 2:26 pm
Příspěvky: 23603
Bydliště: Brno
ply-nuvo-st :-)


Nahoru
 Profil  
 
Zobrazit příspěvky za předchozí:  Seřadit podle  
Odeslat nové téma Toto téma je zamknuté. Nemůžete posílat nové příspěvky ani odpovídat na starší.  [ Příspěvků: 600 ]  Přejít na stránku Předchozí  1 ... 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 ... 40  Další


Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 0 návštevníků


Nemůžete zakládat nová témata v tomto fóru
Nemůžete odpovídat v tomto fóru
Nemůžete upravovat své příspěvky v tomto fóru
Nemůžete mazat své příspěvky v tomto fóru
Nemůžete přikládat soubory v tomto fóru

Přejít na:  
cron
Copyright © 2009 Forum Vaultu šílené brahmíny