Forum Vaultu šílené brahmíny

Ostrovček pozitívnej deviácie11!
Právě je stř čer 18, 2025 7:03 pm




Odeslat nové téma Odpovědět na téma  [ Příspěvků: 494 ]  Přejít na stránku Předchozí  1 ... 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26 ... 33  Další
Autor Zpráva
 Předmět příspěvku: Re: Toudiho dílna - Překlad grafiky Falloutu 1 a 2 do češtin
PříspěvekNapsal: pát říj 07, 2011 7:23 pm 
Austin Powers
Austin Powers
Uživatelský avatar

Registrován: čtv kvě 07, 2009 3:50 pm
Příspěvky: 3482
Bydliště: VŠB
toudi_sk píše:
už som písal bráchovi, típance mál, aj sme sa o tom bavili a nejako to vyšumelo kvôli HAPPY HARRYS sign :D

oné, to je jedno, akú verziu sosnem? (ťahám 2.1.2b)


Jo, je to jedno. Stáhni poslední.

_________________
FALLOUT NEVADA --> FALLOUT --> FALLOUT RESURRECTION --> FALLOUT II
PRÁVĚ HRAJEME FALLOUT NEVADA. PŘIDEJ SE!!! *** FALLOUT II RESTORATION PROJECT V ČEŠTINĚ
Fakt hustej obrázek!


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Toudiho dílna - Překlad grafiky Falloutu 1 a 2 do češtin
PříspěvekNapsal: pát říj 07, 2011 8:38 pm 
.
Uživatelský avatar

Registrován: ned kvě 17, 2009 7:11 am
Příspěvky: 12187
objavil som nejaké prerábky nápisov v kompe, nevieš či sme už z toho niečo použili ::scratch , prípadne čo je COLUSA a ako to preložiť?

Obrázek

_________________
snáď časom ... CZ manuál na Fallout 1


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Toudiho dílna - Překlad grafiky Falloutu 1 a 2 do češtin
PříspěvekNapsal: pát říj 07, 2011 8:45 pm 
Austin Powers
Austin Powers
Uživatelský avatar

Registrován: čtv kvě 07, 2009 3:50 pm
Příspěvky: 3482
Bydliště: VŠB
toudi_sk píše:
objavil som nejaké prerábky nápisov v kompe, nevieš či sme už z toho niečo použili ::scratch , prípadne čo je COLUSA a ako to preložiť?

Obrázek


Mám uložené Abbey, Military Base, Raiders, Sierra Army Depot

A working name for "Navarro" was "Colusa". According to one of the lead designers, Matt Norton
http://fallout.wikia.com/wiki/Navarro

_________________
FALLOUT NEVADA --> FALLOUT --> FALLOUT RESURRECTION --> FALLOUT II
PRÁVĚ HRAJEME FALLOUT NEVADA. PŘIDEJ SE!!! *** FALLOUT II RESTORATION PROJECT V ČEŠTINĚ
Fakt hustej obrázek!


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Toudiho dílna - Překlad grafiky Falloutu 1 a 2 do češtin
PříspěvekNapsal: pát říj 07, 2011 8:56 pm 
.
Uživatelský avatar

Registrován: ned kvě 17, 2009 7:11 am
Příspěvky: 12187
takže COLUSA nič a treba niečo spraviť, alebo je to všetko v cajku?
myslím pozadie, aby to ladilo s originálom a preložené ako treba

tie šípky na mape, čo posúvajú hentie nápisy sú opačne, v kľude sú stlačené (a tmavé),
keď ju "stlačíš", tak sa vysunie a zosvetlí (logicky :D )

_________________
snáď časom ... CZ manuál na Fallout 1


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Toudiho dílna - Překlad grafiky Falloutu 1 a 2 do češtin
PříspěvekNapsal: pát říj 07, 2011 9:25 pm 
Austin Powers
Austin Powers
Uživatelský avatar

Registrován: čtv kvě 07, 2009 3:50 pm
Příspěvky: 3482
Bydliště: VŠB
Pokud vím, tak z Fo2 bylo, kromě Harryho, všechno hotovo.

Šipky teď nemůžu vyzkoušet, ale věřím ti :D
Pokud to chceš změnit, udělej to.

_________________
FALLOUT NEVADA --> FALLOUT --> FALLOUT RESURRECTION --> FALLOUT II
PRÁVĚ HRAJEME FALLOUT NEVADA. PŘIDEJ SE!!! *** FALLOUT II RESTORATION PROJECT V ČEŠTINĚ
Fakt hustej obrázek!


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Toudiho dílna - Překlad grafiky Falloutu 1 a 2 do češtin
PříspěvekNapsal: pát říj 07, 2011 9:35 pm 
.
Uživatelský avatar

Registrován: ned kvě 17, 2009 7:11 am
Příspěvky: 12187
len dúfam, že to sú špeciálne šípky pre mapu a nie nejaké iné (čojaviem napr. malé z barter okna) a s prehodeným skriptom
ktorý vraví, že sa majú použiť opačné obrázky ... ak by to tak bolo, dalo by sa to teoreticky ojebabrať?
---
ešte obrázok k ceduli

Obrázek

brácho mi poslal ďalšiu verziu BASY

Obrázek

_________________
snáď časom ... CZ manuál na Fallout 1


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Toudiho dílna - Překlad grafiky Falloutu 1 a 2 do češtin
PříspěvekNapsal: pát říj 07, 2011 10:40 pm 
Austin Powers
Austin Powers
Uživatelský avatar

Registrován: čtv kvě 07, 2009 3:50 pm
Příspěvky: 3482
Bydliště: VŠB
Nevypadá to špatně. Mohl bys ty verze poskládat vedle sebe na porovnání?

_________________
FALLOUT NEVADA --> FALLOUT --> FALLOUT RESURRECTION --> FALLOUT II
PRÁVĚ HRAJEME FALLOUT NEVADA. PŘIDEJ SE!!! *** FALLOUT II RESTORATION PROJECT V ČEŠTINĚ
Fakt hustej obrázek!


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Toudiho dílna - Překlad grafiky Falloutu 1 a 2 do češtin
PříspěvekNapsal: sob říj 08, 2011 6:24 am 
.
Uživatelský avatar

Registrován: ned kvě 17, 2009 7:11 am
Příspěvky: 12187
JAIL00- originál
JAIL01- prvá verzia
JAIL02- každé nasledujúce písmeno posunuté o bod nižšie
JAIL03- "zošikmenie" vodorovných priečok v "B" a "A" zvýraznením pixelov
JAIL04- prerobená verzia podľa predošlých típancov (a menšie písmo)
(obrázok je double resize bez resamplového filtra)
Bobrázek
---
musel som nainštalovať znova F2 aj s RP, lebo mi mrzol HRpatch, teraz mám RP 1.2beta5 a chýbajú tam niektoré prerobené grafické veci a teraz neviem, či je aj nejaká novšia česká verzia (2.0, 2.1 :D ), do starého RP som si upravenú grafiku hádzal priebežne a teraz to vyzerá tak neupravene, spravíš časom na stiahnutie aj čistý update grafiky na F2, alebo až v ďalšej verzii RP? (momentálne ma serú tie šípky na worldmap, dám to do To Do Listu)
---
jo a v Chráme skúšok sú kovové dveře (čo treba vyhodiť do luftu), keď na ne
kliknem rukou (prebehne animácia), tak sa potom hlásia ako kamenné dveře

Obrázek

(až zistím, ako treba písať hlásenie a kde mám texty na porovnávanie, tak to dám kam treba ::oops )

_________________
snáď časom ... CZ manuál na Fallout 1


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Toudiho dílna - Překlad grafiky Falloutu 1 a 2 do češtin
PříspěvekNapsal: sob říj 08, 2011 10:44 am 
Austin Powers
Austin Powers
Uživatelský avatar

Registrován: čtv kvě 07, 2009 3:50 pm
Příspěvky: 3482
Bydliště: VŠB
Ta poslední verze je jednoznačně nejlepší! JAIL04

Poslední je 1.2beta5

Update grafiky zvlášť dělat nebudu. Jestli chceš, můžeš to dát na stažení sám v prvním postu tohoto tématu.

Hlásit chyby nemusíš, protože je to stará verze. Ale i tak dík. Chyba tam byla {93200}{}{Impenetrable Door} pro_scen.msg. OPRAVENO

_________________
FALLOUT NEVADA --> FALLOUT --> FALLOUT RESURRECTION --> FALLOUT II
PRÁVĚ HRAJEME FALLOUT NEVADA. PŘIDEJ SE!!! *** FALLOUT II RESTORATION PROJECT V ČEŠTINĚ
Fakt hustej obrázek!


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Toudiho dílna - Překlad grafiky Falloutu 1 a 2 do češtin
PříspěvekNapsal: sob říj 08, 2011 10:59 am 
.
Uživatelský avatar

Registrován: ned kvě 17, 2009 7:11 am
Příspěvky: 12187
za málo :D
---
takže týmto by mala byť grafika do F1 "zatiaľ" komplet prerobená

JAIL/ BASA

Obrázek

http://www.ulozto.net/10545387/jail-rar

FALLOUT\DATA\ART\SCENERY\JAIL.FRM

_________________
snáď časom ... CZ manuál na Fallout 1


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Toudiho dílna - Překlad grafiky Falloutu 1 a 2 do češtin
PříspěvekNapsal: sob říj 08, 2011 11:14 am 
Austin Powers
Austin Powers
Uživatelský avatar

Registrován: čtv kvě 07, 2009 3:50 pm
Příspěvky: 3482
Bydliště: VŠB
Good Job ::beer

_________________
FALLOUT NEVADA --> FALLOUT --> FALLOUT RESURRECTION --> FALLOUT II
PRÁVĚ HRAJEME FALLOUT NEVADA. PŘIDEJ SE!!! *** FALLOUT II RESTORATION PROJECT V ČEŠTINĚ
Fakt hustej obrázek!


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Toudiho dílna - Překlad grafiky Falloutu 1 a 2 do češtin
PříspěvekNapsal: sob říj 08, 2011 1:03 pm 
.
Uživatelský avatar

Registrován: ned kvě 17, 2009 7:11 am
Příspěvky: 12187
na svetovej mape sa šípky používajú opačne ako inde (save box, pipboy status a menu postavy/
karma, perky, zářezy), takže to bude nejaký script, s tým asi nič nespravíme, že?

inak až teraz som si všimol šípky na pipboy vedľa prvej položky STATUS,
to je na posúvanie textu na obrazovke vpravo?

... mňa keď teraz nevykotí, tak už nikdy ::rofl mám dojem, že keď stlačím tlačítko konec boje, tak
zostáva minimálne jeden riadok tieňa na podklade, takže keď nájdem niekde podklady, tak to môžem znova prerobiť

_________________
snáď časom ... CZ manuál na Fallout 1


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Toudiho dílna - Překlad grafiky Falloutu 1 a 2 do češtin
PříspěvekNapsal: sob říj 08, 2011 1:09 pm 
Austin Powers
Austin Powers
Uživatelský avatar

Registrován: čtv kvě 07, 2009 3:50 pm
Příspěvky: 3482
Bydliště: VŠB
toudi_sk píše:
na svetovej mape sa šípky používajú opačne ako inde (save box, pipboy status a menu postavy/
karma, perky, zářezy), takže to bude nejaký script, s tým asi nič nespravíme, že?


bohužel

toudi_sk píše:
inak až teraz som si všimol šípky na pipboy vedľa prvej položky STATUS,
to je na posúvanie textu na obrazovke vpravo?


jj, asi novinka by Timeslip

toudi_sk píše:
... mňa keď teraz nevykotí, tak už nikdy ::rofl mám dojem, že keď stlačím tlačítko konec boje, tak
zostáva minimálne jeden riadok tieňa na podklade, takže keď nájdem niekde podklady, tak to môžem znova prerobiť


ty seš puntičkář ::rofl

_________________
FALLOUT NEVADA --> FALLOUT --> FALLOUT RESURRECTION --> FALLOUT II
PRÁVĚ HRAJEME FALLOUT NEVADA. PŘIDEJ SE!!! *** FALLOUT II RESTORATION PROJECT V ČEŠTINĚ
Fakt hustej obrázek!


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Toudiho dílna - Překlad grafiky Falloutu 1 a 2 do češtin
PříspěvekNapsal: ned říj 09, 2011 10:01 am 
.
Uživatelský avatar

Registrován: ned kvě 17, 2009 7:11 am
Příspěvky: 12187
podarilo sa mi objaviť pôvodný obrázok, kde som to skladal, tak to dnes zmastím a našiel som aj neúspešný pokus o prerábku cedule MAINTENANCE CENTER/ ÚDRŽBA vo vault city, kde robí Vicova dcéra Valerie, poprosil som brácha o dve verzie, ÚDRŽBA a aj CENTRUM ÚDRŽBY, že ako to bude vyzerať
---
jedna hláška obyvateľa Klamathu

Obrázek

_________________
snáď časom ... CZ manuál na Fallout 1


Naposledy upravil toudi_sk dne ned říj 09, 2011 10:55 am, celkově upraveno 1

Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Toudiho dílna - Překlad grafiky Falloutu 1 a 2 do češtin
PříspěvekNapsal: ned říj 09, 2011 10:39 am 
Brahmínožrout
Brahmínožrout
Uživatelský avatar

Registrován: čtv kvě 20, 2010 6:59 pm
Příspěvky: 1597
Bydliště: Záhorská nížina
JaW píše:
toudi_sk píše:
inak až teraz som si všimol šípky na pipboy vedľa prvej položky STATUS,
to je na posúvanie textu na obrazovke vpravo?

jj, asi novinka by Timeslip

Presne tak, je to súčasť sfall. Vyžiadali si to autori RP a Megamodu, pretože v niektorých mestách (New Reno) bolo príliš veľa úloh, text sa potom nezmestil na jednu obrazovku a vznikali tam ošklivé grafické glitche.


Nahoru
 Profil  
 
Zobrazit příspěvky za předchozí:  Seřadit podle  
Odeslat nové téma Odpovědět na téma  [ Příspěvků: 494 ]  Přejít na stránku Předchozí  1 ... 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26 ... 33  Další


Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 2 návštevníků


Nemůžete zakládat nová témata v tomto fóru
Nemůžete odpovídat v tomto fóru
Nemůžete upravovat své příspěvky v tomto fóru
Nemůžete mazat své příspěvky v tomto fóru
Nemůžete přikládat soubory v tomto fóru

Přejít na:  
Copyright © 2009 Forum Vaultu šílené brahmíny