Forum Vaultu šílené brahmíny

Ostrovček pozitívnej deviácie11!
Právě je ned zář 14, 2025 7:04 am




Odeslat nové téma Toto téma je zamknuté. Nemůžete posílat nové příspěvky ani odpovídat na starší.  [ Příspěvků: 554 ]  Přejít na stránku Předchozí  1 ... 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27 ... 37  Další
Autor Zpráva
 Předmět příspěvku: Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 2.3.2 beta20140
PříspěvekNapsal: sob úno 08, 2014 12:38 pm 
Okrádač mrtvol
Okrádač mrtvol
Uživatelský avatar

Registrován: úte kvě 03, 2011 7:59 pm
Příspěvky: 170
Hlášení číslo 259

Verze češtiny: Fallout II Restoration Project 2.3.2 beta20140121
Anglický originál:
Český překlad:
Popis chyby screenshot: http://www.nahraj-obrazek.cz/?di=6139185944614
Navrhovaná změna: změnit na "Nejsem si jistej ..."

Ewil: Ne, překlad je správně, jen to možná nezní tak, jak bylo zamýšleno. Přepsáno na: Možná, ale jsem si jistej, že tebe bych si pamatoval, slečno. OPRAVENO


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 2.3.2 beta20140
PříspěvekNapsal: sob úno 08, 2014 12:40 pm 
Okrádač mrtvol
Okrádač mrtvol
Uživatelský avatar

Registrován: úte kvě 03, 2011 7:59 pm
Příspěvky: 170
Hlášení číslo 260

Verze češtiny: Fallout II Restoration Project 2.3.2 beta20140121
Anglický originál:
Český překlad:
Popis chyby screenshot: http://www.nahraj-obrazek.cz/?di=1413918595453
Navrhovaná změna: začátek změnit na "Nedám ti žádnej Jet a ..."

Ewil: OPRAVENO


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 2.3.2 beta20140
PříspěvekNapsal: sob úno 08, 2014 12:41 pm 
Okrádač mrtvol
Okrádač mrtvol
Uživatelský avatar

Registrován: úte kvě 03, 2011 7:59 pm
Příspěvky: 170
Hlášení číslo 261

Verze češtiny: Fallout II Restoration Project 2.3.2 beta20140121
Anglický originál:
Český překlad:
Popis chyby screenshot: http://www.nahraj-obrazek.cz/?di=1139185965014
Navrhovaná změna: tohle je asi nějaká blbost

Ewil: Ne není, jen chybí tečka a důraz na slovo stráž. OPRAVENO


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 2.3.2 beta20140
PříspěvekNapsal: sob úno 08, 2014 12:43 pm 
Okrádač mrtvol
Okrádač mrtvol
Uživatelský avatar

Registrován: úte kvě 03, 2011 7:59 pm
Příspěvky: 170
Hlášení číslo 262

Verze češtiny: Fallout II Restoration Project 2.3.2 beta20140121
Anglický originál:
Český překlad:
Popis chyby screenshot: http://www.nahraj-obrazek.cz/?di=613918597328
Navrhovaná změna: odzhora:
1, za tečkou udělat mezeru
2, doplnit "je"

Ewil: OPRAVENO


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 2.3.2 beta20140
PříspěvekNapsal: sob úno 08, 2014 12:44 pm 
Okrádač mrtvol
Okrádač mrtvol
Uživatelský avatar

Registrován: úte kvě 03, 2011 7:59 pm
Příspěvky: 170
Hlášení číslo 263

Verze češtiny: Fallout II Restoration Project 2.3.2 beta20140121
Anglický originál:
Český překlad:
Popis chyby screenshot: http://www.nahraj-obrazek.cz/?di=1313918598428
Navrhovaná změna: změnit na "jsem"

Ewil: OPRAVENO


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 2.3.2 beta20140
PříspěvekNapsal: sob úno 08, 2014 12:46 pm 
Okrádač mrtvol
Okrádač mrtvol
Uživatelský avatar

Registrován: úte kvě 03, 2011 7:59 pm
Příspěvky: 170
Hlášení číslo 264

Verze češtiny: Fallout II Restoration Project 2.3.2 beta20140121
Anglický originál:
Český překlad:
Popis chyby screenshot: http://www.nahraj-obrazek.cz/?di=8139185994316
Navrhovaná změna: asi vynechat "drž" a nebo změnit "mlč" na "zobák"

Ewil: OPRAVENO včetně tý kraviny za tím.


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 2.3.2 beta20140
PříspěvekNapsal: sob úno 08, 2014 3:13 pm 
Moderátor
Moderátor

Registrován: čtv pro 08, 2011 12:43 pm
Příspěvky: 280
229: Tohle bude chyba RP, v originále se to taky nezobrazuje celé. Odreportuju to killapovi. Prozatím jsem změnil název "Krabička cigaret" na "Krabička Komoušek", jinak se to prostě nevejde.


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 2.3.2 beta20140
PříspěvekNapsal: ned úno 09, 2014 9:36 am 
Okrádač mrtvol
Okrádač mrtvol
Uživatelský avatar

Registrován: úte kvě 03, 2011 7:59 pm
Příspěvky: 170
Hlášení číslo 265

Verze češtiny: Fallout II Restoration Project 2.3.2 beta20140121
Anglický originál:
Český překlad:
Popis chyby screenshot: http://www.nahraj-obrazek.cz/?di=7139193491116
Navrhovaná změna: nevim no, mě se ten "Honza Divoch" v tom textu nelíbí, nechal bych jen "divoch", ale možná je to jen otázka vkusu

Ewil: V originále je "I'm just your average Joe Tribal", takže to nechám.


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 2.3.2 beta20140
PříspěvekNapsal: ned úno 09, 2014 9:38 am 
Okrádač mrtvol
Okrádač mrtvol
Uživatelský avatar

Registrován: úte kvě 03, 2011 7:59 pm
Příspěvky: 170
Hlášení číslo 266

Verze češtiny: Fallout II Restoration Project 2.3.2 beta20140121
Anglický originál:
Český překlad:
Popis chyby screenshot: http://www.nahraj-obrazek.cz/?di=3139193494312
Navrhovaná změna: tady je nějaká chyba, že tam vlezlo jméno mý postavy

Ewil: OPRAVENO


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 2.3.2 beta20140
PříspěvekNapsal: ned úno 09, 2014 9:40 am 
Okrádač mrtvol
Okrádač mrtvol
Uživatelský avatar

Registrován: úte kvě 03, 2011 7:59 pm
Příspěvky: 170
Hlášení číslo 267

Verze češtiny: Fallout II Restoration Project 2.3.2 beta20140121
Anglický originál:
Český překlad:
Popis chyby screenshot: http://www.nahraj-obrazek.cz/?di=713919351391
Navrhovaná změna: to "očividně" bych vynechal nebo nahradil uplně něčim jinym jako "rád"

Ewil: Dobrá, dám tam "samozřejmě". V originále je "obviously", který může mít dva významy a já tam dal ten druhej :) OPRAVENO


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 2.3.2 beta20140
PříspěvekNapsal: ned úno 09, 2014 9:45 am 
Okrádač mrtvol
Okrádač mrtvol
Uživatelský avatar

Registrován: úte kvě 03, 2011 7:59 pm
Příspěvky: 170
Hlášení číslo 268

Verze češtiny: Fallout II Restoration Project 2.3.2 beta20140121
Anglický originál:
Český překlad:
Popis chyby screenshot: http://www.nahraj-obrazek.cz/?di=10139193525816
Navrhovaná změna: tohle je z Umbra Tribe. v tomto screenshotu ten divoch mluví nejdřív normálně a pak na konci teprve ve stylu Sulika. A celkově v Umbře je problém, že některý postavy mluvěj jako Sulik a některý normálně. Nicméně je tu ještě výzva v tom, že jak řikal v rozhovoru hlavní válečník kmene, tak Umbra je vlastně mix 3 kmenů a každý původně mluvil jinym nářečim. Je otázka jestli teda nechat všechny ve stylu řeči Sulika nebo udělat 3 různý styly. ::)

Ewil: Věř tomu nebo ne, ale takhle je ten text v originále opravdu napsanej. Celý text je normální a jen tahle poslední věta je napsaná divošsky. A ano, některý postavy v Umbra Tribe mluvěj normálně a některý divošsky. Neptej se mě proč. Vymýšlet 3 dialekty ani sjednocovat nic nebudu, už takhle mám hafo textů na opravu a ještě dělat něco, co není ani v originále, je prostě nad moje síly.


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 2.3.2 beta20140
PříspěvekNapsal: ned úno 09, 2014 9:47 am 
Okrádač mrtvol
Okrádač mrtvol
Uživatelský avatar

Registrován: úte kvě 03, 2011 7:59 pm
Příspěvky: 170
Hlášení číslo 269

Verze češtiny: Fallout II Restoration Project 2.3.2 beta20140121
Anglický originál:
Český překlad:
Popis chyby screenshot: http://www.nahraj-obrazek.cz/?di=1113919355422
Navrhovaná změna: nevim, možná to v tuningářský hantýrce něco znamená, ale já slovo hlína v souvislosti s kárama neznám (jsou to v New Renu ty čórkaři auta)

Ewil: Hlíny alias hlíníková kola. Tohle jsem si musel vymyslet, protože v originále je tohle: "brass rope around the license plate", což je do češtiny naprosto nepřeložitelný a navíc je to čistě USA záležitost - http://www.ebay.com/itm/Royal-Collection-Royal-Rope-License-Plate-Frame-NEW-Superior-Braided-Brass-Metal-/271273301222. Ale je fakt, že jsem to chtěl stejně změnit na "liťáky", což je známější výraz. OPRAVENO


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 2.3.2 beta20140
PříspěvekNapsal: ned úno 09, 2014 10:29 am 
Lovec odměn
Lovec odměn
Uživatelský avatar

Registrován: sob kvě 16, 2009 11:05 pm
Příspěvky: 1143
K 267, nebude to Velké Slané Jezero spíš Velké Solné Jezero?

_________________
Obrázek


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 2.3.2 beta20140
PříspěvekNapsal: ned úno 09, 2014 12:12 pm 
Moderátor
Moderátor

Registrován: čtv pro 08, 2011 12:43 pm
Příspěvky: 280
V originále je "Great Salt Water" a jelikož se Umbra Tribe nachází přímo u moře, tak tím bude myšlený moře, ne jezero. Jezero jsem tam dal schválně, protože nepředpokládám, že divoši znají něco tak velkého jako je oceán nebo moře, ale dám tam samozřejmě Velká Slaná Voda, ať je to přesný.


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 2.3.2 beta20140
PříspěvekNapsal: ned úno 09, 2014 12:27 pm 
Okrádač mrtvol
Okrádač mrtvol
Uživatelský avatar

Registrován: úte kvě 03, 2011 7:59 pm
Příspěvky: 170
267: jo ta Velká Slaná Voda bude znít pro ty divochy nejlíp; ale to "samozřejmě" bych tam nedával, byť je to tak v originále. mě to prostě nezní česky, takhle by prostě nikdo v reálu nemluvil; aby to vystihlo význam toho samozřejmě, tak lepší český ekvivalent mi zní spíš "bez váhání"


Nahoru
 Profil  
 
Zobrazit příspěvky za předchozí:  Seřadit podle  
Odeslat nové téma Toto téma je zamknuté. Nemůžete posílat nové příspěvky ani odpovídat na starší.  [ Příspěvků: 554 ]  Přejít na stránku Předchozí  1 ... 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27 ... 37  Další


Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 29 návštevníků


Nemůžete zakládat nová témata v tomto fóru
Nemůžete odpovídat v tomto fóru
Nemůžete upravovat své příspěvky v tomto fóru
Nemůžete mazat své příspěvky v tomto fóru
Nemůžete přikládat soubory v tomto fóru

Přejít na:  
Copyright © 2009 Forum Vaultu šílené brahmíny