Forum Vaultu šílené brahmíny

Ostrovček pozitívnej deviácie11!
Právě je ned srp 31, 2025 11:19 pm




Odeslat nové téma Odpovědět na téma  [ Příspěvků: 9 ] 
Autor Zpráva
 Předmět příspěvku: České překlady tvorů z Falloutu
PříspěvekNapsal: pát srp 01, 2025 9:44 am 
Náhodný kolemjdoucí
Náhodný kolemjdoucí

Registrován: pát srp 01, 2025 9:35 am
Příspěvky: 2
Zdravím vás. Pracuji momentálně na překladu Fallout kuchařky a ráda bych se tu zeptala na zažité české překlady některých tvorů, které jsem nenašla ve zdejším bestiáři. Konkrétně mě zajímají tyto: bloatfly, mirelurk, nukalurk, mole rat. Možná časem ještě přibydou další. Předem moc děkuji!


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: České překlady tvorů z Falloutu
PříspěvekNapsal: pát srp 01, 2025 12:00 pm 
Nájezdník
Nájezdník
Uživatelský avatar

Registrován: ned kvě 17, 2009 8:39 am
Příspěvky: 700
S tím ti moc neporadím, a předpokládám,že překládáš tohle
Pak to je parádní počin,protože si tu kuchařku chytám pořídit


Nemáte oprávnění prohlížet přiložené soubory.


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: České překlady tvorů z Falloutu
PříspěvekNapsal: pát srp 01, 2025 2:56 pm 
Náhodný kolemjdoucí
Náhodný kolemjdoucí

Registrován: pát srp 01, 2025 9:35 am
Příspěvky: 2
Ano, to je ona :)


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: České překlady tvorů z Falloutu
PříspěvekNapsal: pát srp 01, 2025 2:59 pm 
Zelenáč
Zelenáč
Uživatelský avatar

Registrován: pát říj 23, 2015 1:55 pm
Příspěvky: 99
no, Fallout 76 má nějaký překlad do našeho nářečí. a tyhle potvory (tuším až na Nukelurka) se vyskytují ve hře-takže nějaký překlad už mají. ale nemám naistalováno/ověřeno. osobně nepoužívám překlady her z englišh do našeho.
Imho bych otrocky přeložil: bloatfly=nafouklá moucha; mirelurk=bahnivý číhač/vábič; nukalurk=nuka číhač/vábič (tady asi moc na výbě není :D ) a molerat=krtkokrysa.
a jelikož mě v mládí učili češtinu a já se narodil na Moravě, tož ani vlastnímu jazyku pořádně nevládnu. tak to berte s rezervou :D

_________________
I've seen things you people wouldn't believe. Attack ships on fire off the shoulder of Orion. I watched C-beams glitter in the dark near Tannhäuser Gate. All those moments will be lost in time like tears in rain.


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: České překlady tvorů z Falloutu
PříspěvekNapsal: pát srp 01, 2025 3:15 pm 
.
Uživatelský avatar

Registrován: ned kvě 17, 2009 7:11 am
Příspěvky: 12243
JaW píše:
Fallout 1

Mole rat - krtko-potkan
Pig rat - Kryso-pras

Fallout 2

Mole rat - krtčí potkan
Pig rat - prasečí potkan

Zůstal bych u Falloutu 2.

bloatfly bol aj vo Fallout New Vegas, ale či sa prekladal do češtiny, to netuším, ostatné (teda aby bolo jasné, Fallout 3, Fallout 4 a Fallout London) hrávam v angličtine, takže tam s prekladom už nepomôžem

_________________
snáď časom ... CZ manuál na Fallout 1


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: České překlady tvorů z Falloutu
PříspěvekNapsal: sob srp 02, 2025 2:07 pm 
Ozářený
Ozářený

Registrován: sob bře 16, 2013 8:57 pm
Příspěvky: 402
Bydliště: Plzeň
Molerat byl přeložen jako "krtčí potkan". Ty ostatní ve Falloutu nejsou.


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: České překlady tvorů z Falloutu
PříspěvekNapsal: ned srp 10, 2025 3:35 pm 
Škandál Európy
Uživatelský avatar

Registrován: ned kvě 17, 2009 2:16 pm
Příspěvky: 7043
Prasopotkan mal v F2 najlepšiu sadu zvukov ::ano


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: České překlady tvorů z Falloutu
PříspěvekNapsal: pon srp 11, 2025 9:00 am 
FEV pozitivní!
FEV pozitivní!
Uživatelský avatar

Registrován: stř kvě 18, 2011 7:06 pm
Příspěvky: 1369
Bydliště: Náhodná Lokace - Zřícený vorvaň
Mole rat je za mě osobně jasnej krt(k)opotkan, má to říz, má aniž by si to dovolovalo přes příliš divokou osobní iniciativu. U těch XYlurků je trabl, že jejich pre-FEV a pre-war předchůdci jsou sice fyziologický velmi zajímaví horseshoe crabs, kteří mají v češtině velmi fádní jméno ostrorep. A jak z toho vytvořit jméno,y to měl šmrnc, a zase to nebyla úplná hovadina, si nejsem jistý.

_________________
Život je jako lopata. Rovná násada a na konci zahnutej plech.


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: České překlady tvorů z Falloutu
PříspěvekNapsal: pon srp 11, 2025 10:27 am 
Ozářený
Ozářený

Registrován: sob bře 16, 2013 8:57 pm
Příspěvky: 402
Bydliště: Plzeň
Mimochodem, v mimofalloutím světě je molerat rypoš. A naked mole rat alias rypoš lysý, je pravděpodobně nejroztomilejší zviřátko na zeměkouli.


Nahoru
 Profil  
 
Zobrazit příspěvky za předchozí:  Seřadit podle  
Odeslat nové téma Odpovědět na téma  [ Příspěvků: 9 ] 


Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 1 návštěvník


Nemůžete zakládat nová témata v tomto fóru
Nemůžete odpovídat v tomto fóru
Nemůžete upravovat své příspěvky v tomto fóru
Nemůžete mazat své příspěvky v tomto fóru
Nemůžete přikládat soubory v tomto fóru

Přejít na:  
cron
Copyright © 2009 Forum Vaultu šílené brahmíny