Forum Vaultu šílené brahmíny

Ostrovček pozitívnej deviácie11!
Právě je stř čer 18, 2025 1:21 pm




Odeslat nové téma Toto téma je zamknuté. Nemůžete posílat nové příspěvky ani odpovídat na starší.  [ Příspěvků: 600 ]  Přejít na stránku Předchozí  1 ... 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17 ... 40  Další
Autor Zpráva
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: čtv črc 29, 2010 7:09 am 
Zelenáč
Zelenáč
Uživatelský avatar

Registrován: ned črc 25, 2010 11:45 am
Příspěvky: 123
hotovo ... zbytek abbey přeložen

http://filipos.czechian.net/aMonk2.msg
http://filipos.czechian.net/aMonk5.msg
http://filipos.czechian.net/atribal.msg

jako další přeložím ty 4 modré chudáčky co tam jsou tak osaměle ... hint začínají na b :)

_________________
Překladatel Fallout 2 - Restoration Project 2.1 CZ


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: čtv črc 29, 2010 9:46 am 
Zelenáč
Zelenáč
Uživatelský avatar

Registrován: ned črc 25, 2010 11:45 am
Příspěvky: 123
Chudáčci přeloženi ... tohle mě bavilo ... byly tam dobré hlášky ... viz překladatelské funny vlánko

http://filipos.czechian.net/bcdarion.msg
http://filipos.czechian.net/bcjohn.msg
http://filipos.czechian.net/bcjones.msg
http://filipos.czechian.net/bcphil.msg

_________________
Překladatel Fallout 2 - Restoration Project 2.1 CZ


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: čtv črc 29, 2010 10:31 am 
Austin Powers
Austin Powers
Uživatelský avatar

Registrován: čtv kvě 07, 2009 3:50 pm
Příspěvky: 3482
Bydliště: VŠB
Jedeš, jedeš ::ano jen doufám, že to děláš pořádně :wink:

_________________
FALLOUT NEVADA --> FALLOUT --> FALLOUT RESURRECTION --> FALLOUT II
PRÁVĚ HRAJEME FALLOUT NEVADA. PŘIDEJ SE!!! *** FALLOUT II RESTORATION PROJECT V ČEŠTINĚ
Fakt hustej obrázek!


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: čtv črc 29, 2010 11:21 am 
Zelenáč
Zelenáč
Uživatelský avatar

Registrován: ned črc 25, 2010 11:45 am
Příspěvky: 123
JaW píše:
Jedeš, jedeš ::ano jen doufám, že to děláš pořádně :wink:


Neboj ;) .. kvalita zůstává pořád stejná .. tohle byly stejně jen malé role :) ... navíc se budu muset zase něco udělat do školy, takže dost zpomalim .. bohužel

_________________
Překladatel Fallout 2 - Restoration Project 2.1 CZ


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: čtv črc 29, 2010 11:32 am 
Austin Powers
Austin Powers
Uživatelský avatar

Registrován: čtv kvě 07, 2009 3:50 pm
Příspěvky: 3482
Bydliště: VŠB
Filipos píše:
JaW píše:
Jedeš, jedeš ::ano jen doufám, že to děláš pořádně :wink:


Neboj ;) .. kvalita zůstává pořád stejná .. tohle byly stejně jen malé role :) ... navíc se budu muset zase něco udělat do školy, takže dost zpomalim .. bohužel

Do školy? Nejsou náhodou prázdniny? :D

_________________
FALLOUT NEVADA --> FALLOUT --> FALLOUT RESURRECTION --> FALLOUT II
PRÁVĚ HRAJEME FALLOUT NEVADA. PŘIDEJ SE!!! *** FALLOUT II RESTORATION PROJECT V ČEŠTINĚ
Fakt hustej obrázek!


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: čtv črc 29, 2010 11:54 am 
Brahmínožrout
Brahmínožrout
Uživatelský avatar

Registrován: čtv kvě 20, 2010 6:59 pm
Příspěvky: 1597
Bydliště: Záhorská nížina
Presuniem sem časť debaty z vedľajšej témy:

JaW píše:
Filipos píše:
Neví někdo, kdo umřel?? :D

Jestli je to odpověď na
Kód:
{148}{}{Darion is a mental case, plain and simple. He's got more spooks in his head than his dog has
fleas. As far as I can figure it, he was a member of another gang called the Khans. They kidnapped
this girl, Tandi, and held her for ransom. Her father didn't take kindly to that, and hired some merc
to get her back. Darion was the only one to come out alive.}

tak je to v pořádku.

Aj tak sa mi nezdá správny preklad, v ktorom HRÁČ vyjadruje úprimnú sústrasť a súcit DOKTOROVI, kvôli tomu že Darionovi niekto v minulosti vyvraždil klan. Doktor predsa rozpráva príbeh z minulosti o ktorom sa dopočul, nezažil ho - sám je momentálne zajatcom Khanov a Darion je jeho väzniteľ, či nie? Preto myslím, že táto hláška do prekladu nepatrí:
Citace:
To je mi líto. Upřímnou soustrast. Jsem v duchu s tebou.

Je to rovnaké, ako keby mi môj kamarát Milan rozprával pri pive historku o tom, že jeho zamestnávateľovi kedysi zomrela sestra. Budem Milanovi vyjadrovať úprimnú sústrasť, keď zamestnávateľa nemá rád a jeho sestru vôbec nepoznal? Jedná sa len o historku pri pive. ::scratch

No, toľko z mojej strany, už mlčím. :-)


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: čtv črc 29, 2010 11:56 am 
Austin Powers
Austin Powers
Uživatelský avatar

Registrován: čtv kvě 07, 2009 3:50 pm
Příspěvky: 3482
Bydliště: VŠB
jo je to blbost :wink:

_________________
FALLOUT NEVADA --> FALLOUT --> FALLOUT RESURRECTION --> FALLOUT II
PRÁVĚ HRAJEME FALLOUT NEVADA. PŘIDEJ SE!!! *** FALLOUT II RESTORATION PROJECT V ČEŠTINĚ
Fakt hustej obrázek!


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: čtv črc 29, 2010 12:38 pm 
Austin Powers
Austin Powers
Uživatelský avatar

Registrován: čtv kvě 07, 2009 3:50 pm
Příspěvky: 3482
Bydliště: VŠB
heinz.faust předělal seznam do Excelu. Mělo by to být teď trochu přehlednější.
SEZNAM SOUBORŮ NA GOOGLE DOCUMENTS

_________________
FALLOUT NEVADA --> FALLOUT --> FALLOUT RESURRECTION --> FALLOUT II
PRÁVĚ HRAJEME FALLOUT NEVADA. PŘIDEJ SE!!! *** FALLOUT II RESTORATION PROJECT V ČEŠTINĚ
Fakt hustej obrázek!


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: čtv črc 29, 2010 12:45 pm 
Zelenáč
Zelenáč
Uživatelský avatar

Registrován: ned črc 25, 2010 11:45 am
Příspěvky: 123
JaW píše:
Filipos píše:
JaW píše:
Jedeš, jedeš ::ano jen doufám, že to děláš pořádně :wink:


Neboj ;) .. kvalita zůstává pořád stejná .. tohle byly stejně jen malé role :) ... navíc se budu muset zase něco udělat do školy, takže dost zpomalim .. bohužel

Do školy? Nejsou náhodou prázdniny? :D


Mám pár nedodělaných projektů na září :)

_________________
Překladatel Fallout 2 - Restoration Project 2.1 CZ


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: čtv črc 29, 2010 12:59 pm 
Austin Powers
Austin Powers
Uživatelský avatar

Registrován: čtv kvě 07, 2009 3:50 pm
Příspěvky: 3482
Bydliště: VŠB
Filipos píše:
Mám pár nedodělaných projektů na září :)

Holt bude muset škola počkat :D

_________________
FALLOUT NEVADA --> FALLOUT --> FALLOUT RESURRECTION --> FALLOUT II
PRÁVĚ HRAJEME FALLOUT NEVADA. PŘIDEJ SE!!! *** FALLOUT II RESTORATION PROJECT V ČEŠTINĚ
Fakt hustej obrázek!


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: čtv črc 29, 2010 1:33 pm 
Vemeno
Vemeno

Registrován: sob črc 03, 2010 2:39 pm
Příspěvky: 26
tady je pár zkontrolovaných/upravených/vypucovaných tentononců:

http://www.ulozto.cz/5435587/troska-do-mlyna.7z



to JaW:
měl bych na tebe malou prosbu. soubor bccrissy.msg je stejný jako v RP 1.2, ale poupravil jsem český překlad, tak jenom jestli můžeš kouknout a zhodnotit. Dík

_________________
There's the thin line between love and hate, between life and death...


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: čtv črc 29, 2010 1:46 pm 
Austin Powers
Austin Powers
Uživatelský avatar

Registrován: čtv kvě 07, 2009 3:50 pm
Příspěvky: 3482
Bydliště: VŠB
5thWheeL píše:
tady je pár zkontrolovaných/upravených/vypucovaných tentononců:

http://www.ulozto.cz/5435587/troska-do-mlyna.7z
to JaW:
měl bych na tebe malou prosbu. soubor bccrissy.msg je stejný jako v RP 1.2, ale poupravil jsem český překlad, tak jenom jestli můžeš kouknout a zhodnotit. Dík

Ok, zkontroluju to ::ano mmj, soubor aMonk2.msg kontroloval už Filipos.

EDIT - podíval jsem se, jak jste to oba zkontrolovali a vybral jsem verzi od 5thWheeLa, protože Filipos změnil správný překlad regular Abbey nun - řádovou sestru z Abbey na řádovou jeptišku z Abbey. něco jako řádová jeptiška v češtině neexistuje. Stačí si dát vyhledat přes Google.

EDIT - bccrissy.msg zkontrolováno ::ano

_________________
FALLOUT NEVADA --> FALLOUT --> FALLOUT RESURRECTION --> FALLOUT II
PRÁVĚ HRAJEME FALLOUT NEVADA. PŘIDEJ SE!!! *** FALLOUT II RESTORATION PROJECT V ČEŠTINĚ
Fakt hustej obrázek!


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: čtv črc 29, 2010 5:46 pm 
Zelenáč
Zelenáč
Uživatelský avatar

Registrován: ned črc 25, 2010 11:45 am
Příspěvky: 123
Oki ...

Vzal bych si na překlad zbytky Denu co tam jsou ... to znamená všechno od d, co není přeloženo. Postupně to sem pak budu dávat, až něco budu mít ;)

edit: @JaW: Chtěl jsem, aby to bylo stejný jako o dva řádky nad tím, ale máš pravdu, že to nebylo přesný ... btw. nějak mě to nenapadlo, že nejsou řádové jeptišky :)

_________________
Překladatel Fallout 2 - Restoration Project 2.1 CZ


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: čtv črc 29, 2010 5:59 pm 
Austin Powers
Austin Powers
Uživatelský avatar

Registrován: čtv kvě 07, 2009 3:50 pm
Příspěvky: 3482
Bydliště: VŠB
Filipos píše:
Oki ...
Vzal bych si na překlad zbytky Denu co tam jsou ... to znamená všechno od d, co není přeloženo. Postupně to sem pak budu dávat, až něco budu mít ;)

ok, rezervuju ti to ::ano

EDIT - Na ten Den bacha, tam toho bylo dost špatně přeloženého.

Filipos píše:
edit: @JaW: Chtěl jsem, aby to bylo stejný jako o dva řádky nad tím, ale máš pravdu, že to nebylo přesný ... btw. nějak mě to nenapadlo, že nejsou řádové jeptišky :)
v pohodě :wink:

_________________
FALLOUT NEVADA --> FALLOUT --> FALLOUT RESURRECTION --> FALLOUT II
PRÁVĚ HRAJEME FALLOUT NEVADA. PŘIDEJ SE!!! *** FALLOUT II RESTORATION PROJECT V ČEŠTINĚ
Fakt hustej obrázek!


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: čtv črc 29, 2010 9:02 pm 
Zelenáč
Zelenáč
Uživatelský avatar

Registrován: ned črc 25, 2010 11:45 am
Příspěvky: 123
JaW píše:
Filipos píše:
Oki ...
Vzal bych si na překlad zbytky Denu co tam jsou ... to znamená všechno od d, co není přeloženo. Postupně to sem pak budu dávat, až něco budu mít ;)

ok, rezervuju ti to ::ano

EDIT - Na ten Den bacha, tam toho bylo dost špatně přeloženého.


Nj někde jsem o tom četl, že ho překládal translátor :D ... snad se trochu pobavím :)

edit: I když jestli to dělal translátor tak aspoň budu moct kopírovat dumb texty :D .. samo žertuju

_________________
Překladatel Fallout 2 - Restoration Project 2.1 CZ


Nahoru
 Profil  
 
Zobrazit příspěvky za předchozí:  Seřadit podle  
Odeslat nové téma Toto téma je zamknuté. Nemůžete posílat nové příspěvky ani odpovídat na starší.  [ Příspěvků: 600 ]  Přejít na stránku Předchozí  1 ... 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17 ... 40  Další


Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 3 návštevníků


Nemůžete zakládat nová témata v tomto fóru
Nemůžete odpovídat v tomto fóru
Nemůžete upravovat své příspěvky v tomto fóru
Nemůžete mazat své příspěvky v tomto fóru
Nemůžete přikládat soubory v tomto fóru

Přejít na:  
Copyright © 2009 Forum Vaultu šílené brahmíny