Forum Vaultu šílené brahmíny

Ostrovček pozitívnej deviácie11!
Právě je čtv čer 19, 2025 10:46 pm




Odeslat nové téma Toto téma je zamknuté. Nemůžete posílat nové příspěvky ani odpovídat na starší.  [ Příspěvků: 600 ]  Přejít na stránku Předchozí  1 ... 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27 ... 40  Další
Autor Zpráva
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: pon říj 24, 2011 3:34 pm 
Austin Powers
Austin Powers
Uživatelský avatar

Registrován: čtv kvě 07, 2009 3:50 pm
Příspěvky: 3482
Bydliště: VŠB
valcik píše:
OK, nech je teda Poznamenaný.
| SPOILER
Ale viem si predstaviť aj situáciu, keď skutočný smolař stojí v skupinke spoločníkov a vypáli z pištole tak nešťastne, že nábojnica trafí suseda do oka, ten zamácha v panike rukami a strelí pri tom tretieho kamaráta do nohy. Holt, smola. A keď smolař máchne kladivom, hlavica odletí a omráči kolegu za ním. :D


To je přesný popis Iana, Lennyho apod. :D To ale neznamená, že když už máš v partě smolaře, kterému létají kulky ani ne tak do nepřátel, jako do tvých zad, že tě to nějak negativně ovlivní a ty pak musíš být stejné nemehlo ::fuck

_________________
FALLOUT NEVADA --> FALLOUT --> FALLOUT RESURRECTION --> FALLOUT II
PRÁVĚ HRAJEME FALLOUT NEVADA. PŘIDEJ SE!!! *** FALLOUT II RESTORATION PROJECT V ČEŠTINĚ
Fakt hustej obrázek!


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: pon říj 24, 2011 3:39 pm 
Brahmínožrout
Brahmínožrout
Uživatelský avatar

Registrován: čtv kvě 20, 2010 6:59 pm
Příspěvky: 1597
Bydliště: Záhorská nížina
Jop, asi to tak nejako bude. Ian aj tak nemal smolu, on to robil podľa mňa naschvál, hajzlík jeden! :P


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: pon říj 24, 2011 3:41 pm 
.
Uživatelský avatar

Registrován: ned kvě 17, 2009 7:11 am
Příspěvky: 12188
keď už sa bavíme o Ianovi, dostal ma "Joe", týpek s ktorým som mal pokecať ohľadom vesnice medzi vault city a geckom ::rofl

_________________
snáď časom ... CZ manuál na Fallout 1


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: pon říj 24, 2011 3:46 pm 
Austin Powers
Austin Powers
Uživatelský avatar

Registrován: čtv kvě 07, 2009 3:50 pm
Příspěvky: 3482
Bydliště: VŠB
Trochu promažu seznam lídí, kteří si rozebrali texty a pak na to hodili bobek.

Sám pak pokračuju v překladu Kitsune. Už se těším, až si někdy (za 10 let, kdy překlad sám dodělám) ty 3 nové postavy neverbuju.

_________________
FALLOUT NEVADA --> FALLOUT --> FALLOUT RESURRECTION --> FALLOUT II
PRÁVĚ HRAJEME FALLOUT NEVADA. PŘIDEJ SE!!! *** FALLOUT II RESTORATION PROJECT V ČEŠTINĚ
Fakt hustej obrázek!


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: pon říj 24, 2011 3:47 pm 
Austin Powers
Austin Powers
Uživatelský avatar

Registrován: čtv kvě 07, 2009 3:50 pm
Příspěvky: 3482
Bydliště: VŠB
toudi_sk píše:
keď už sa bavíme o Ianovi, dostal ma "Joe", týpek s ktorým som mal pokecať ohľadom vesnice medzi vault city a geckom ::rofl


jj, ten má dobrý dialog :D

_________________
FALLOUT NEVADA --> FALLOUT --> FALLOUT RESURRECTION --> FALLOUT II
PRÁVĚ HRAJEME FALLOUT NEVADA. PŘIDEJ SE!!! *** FALLOUT II RESTORATION PROJECT V ČEŠTINĚ
Fakt hustej obrázek!


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: pon říj 24, 2011 8:03 pm 
Zelenáč
Zelenáč
Uživatelský avatar

Registrován: pon kvě 31, 2010 5:24 pm
Příspěvky: 116
Bydliště: Plzeň
JaW píše:
Žádná připomínka?

Doktora jsem změnil na léčení, protože Doctor může být i sloveso - léčit. Na to, že by to nemělo být přeloženo jako podstatné jméno, jsem přišel, když jsem se podíval na ostatní dovednosti:

Science taky není vědec, ale věda.
Repair není opravář, ale opravování. atp.

Pasti by asi měly být nejspíš Nástrahy (ale to mi moc nesedí. Možná "Pasti a nástrahy"), aby to co nejlépe odpovídalo popisu {211}{}{The finding and removal of traps. Also the setting of explosives for demolition purposes.}

Outdoorsman by mělo asi být "Přežití v přírodě"
Outdoorsman bych klidne nechal jako Zálesák .. je to kratke, lidi sou na to zvykli a docela to i sedi ;)
Nastrahy a vybusniny se mi docela libi (otazka je jestli nekde ve hre nebude tak dlouhy napis s necim interferovat)

Jo a na Jinxed podle mne opravdu nejlip sedi Poznamenany. ;)

_________________
ObrázekObrázek
• Automat byl zasažen za 9 hit bodů a byl rozbit.
• Všude se teď válí plechovky a ovocné tyčinky. Moc dobré už asi nebudou.


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: pon říj 24, 2011 8:17 pm 
Austin Powers
Austin Powers
Uživatelský avatar

Registrován: čtv kvě 07, 2009 3:50 pm
Příspěvky: 3482
Bydliště: VŠB
Oni jsou lidi zvyklí i na Doktora, Paklíč, Opraváře nebo Boj zblízka :D

_________________
FALLOUT NEVADA --> FALLOUT --> FALLOUT RESURRECTION --> FALLOUT II
PRÁVĚ HRAJEME FALLOUT NEVADA. PŘIDEJ SE!!! *** FALLOUT II RESTORATION PROJECT V ČEŠTINĚ
Fakt hustej obrázek!


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: pon říj 24, 2011 8:33 pm 
Zelenáč
Zelenáč
Uživatelský avatar

Registrován: pon kvě 31, 2010 5:24 pm
Příspěvky: 116
Bydliště: Plzeň
JaW píše:
Oni jsou lidi zvyklí i na Doktora, Paklíč, Opraváře nebo Boj zblízka :D
Vsak ja taky :-D .. (Zvlast Paklic mi bude od srdce chybet! ::love2 ) ... ale v ostatnich pripadech jsem ochoten (zvlast kvuli newbikům, co by si mohli v budoucnu oldschool fallout zamilovat) ustopit ve prospech rozumejsiho prekladu. Samozrejme kultovni nazvy typu Párač musí zůstat, ale tohle zas tolik nepálí... ;)

_________________
ObrázekObrázek
• Automat byl zasažen za 9 hit bodů a byl rozbit.
• Všude se teď válí plechovky a ovocné tyčinky. Moc dobré už asi nebudou.


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: pon říj 24, 2011 8:44 pm 
Austin Powers
Austin Powers
Uživatelský avatar

Registrován: čtv kvě 07, 2009 3:50 pm
Příspěvky: 3482
Bydliště: VŠB
Maxidejf píše:
JaW píše:
Oni jsou lidi zvyklí i na Doktora, Paklíč, Opraváře nebo Boj zblízka :D
Vsak ja taky :-D .. (Zvlast Paklic mi bude od srdce chybet! ::love2 ) ... ale v ostatnich pripadech jsem ochoten (zvlast kvuli newbikům, co by si mohli v budoucnu oldschool fallout zamilovat) ustopit ve prospech rozumejsiho prekladu. Samozrejme kultovni nazvy typu Párač musí zůstat, ale tohle zas tolik nepálí... ;)


Jsem otevřen pro diskuzi a s páračem jsem se po letech taky smířil :D

_________________
FALLOUT NEVADA --> FALLOUT --> FALLOUT RESURRECTION --> FALLOUT II
PRÁVĚ HRAJEME FALLOUT NEVADA. PŘIDEJ SE!!! *** FALLOUT II RESTORATION PROJECT V ČEŠTINĚ
Fakt hustej obrázek!


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: pon říj 24, 2011 8:55 pm 
Austin Powers
Austin Powers
Uživatelský avatar

Registrován: čtv kvě 07, 2009 3:50 pm
Příspěvky: 3482
Bydliště: VŠB
Máme tu nějakého odborníka na bojové sporty? jak je tohle vCZ? http://en.wikipedia.org/wiki/Sanshou
Zatím to nechám Sanshou

_________________
FALLOUT NEVADA --> FALLOUT --> FALLOUT RESURRECTION --> FALLOUT II
PRÁVĚ HRAJEME FALLOUT NEVADA. PŘIDEJ SE!!! *** FALLOUT II RESTORATION PROJECT V ČEŠTINĚ
Fakt hustej obrázek!


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: pon říj 24, 2011 9:28 pm 
Zelenáč
Zelenáč
Uživatelský avatar

Registrován: pon kvě 31, 2010 5:24 pm
Příspěvky: 116
Bydliště: Plzeň
JaW píše:
Máme tu nějakého odborníka na bojové sporty? jak je tohle vCZ? http://en.wikipedia.org/wiki/Sanshou
Zatím to nechám Sanshou
Odbornik nejsem, ale vsechny czech google results rikaji, ze: SANDA neboli SAN SHOU (takze jsem pro nechat San Shou)

dale sem nasel toto (prevzato z http://www.kungfuklub.cz/kungfu-chen-sanda-shaolin/):

SAN SHOU chinese kickboxing:
Je to plnokontaktní bojový sport vycházející z tradičního čínského Wushu a čerpá z jeho nezměrného bohatství. První část san znamená „volnost“, druhá shou označuje „ruce“. San Da je synonymum ke slovu San Shou, kde da je výraz pro „úder“ a „útok“.
V san-shou je zastoupena celá škála úderů, kopů, shozů, podmetů a možnosti zachycení a strhnutí na zem.

// Takze je to v podstate cinskej kickbox asi ;) .. ale nechal bych to San Shou

_________________
ObrázekObrázek
• Automat byl zasažen za 9 hit bodů a byl rozbit.
• Všude se teď válí plechovky a ovocné tyčinky. Moc dobré už asi nebudou.


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: pon říj 24, 2011 9:39 pm 
Austin Powers
Austin Powers
Uživatelský avatar

Registrován: čtv kvě 07, 2009 3:50 pm
Příspěvky: 3482
Bydliště: VŠB
San Shou ::ano

_________________
FALLOUT NEVADA --> FALLOUT --> FALLOUT RESURRECTION --> FALLOUT II
PRÁVĚ HRAJEME FALLOUT NEVADA. PŘIDEJ SE!!! *** FALLOUT II RESTORATION PROJECT V ČEŠTINĚ
Fakt hustej obrázek!


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: stř říj 26, 2011 4:56 pm 
Austin Powers
Austin Powers
Uživatelský avatar

Registrován: čtv kvě 07, 2009 3:50 pm
Příspěvky: 3482
Bydliště: VŠB
jak byste přeložili tento komentář - plovoucí text společníka v náhodné lokaci?
"#CITY RUINS
{1290}{}{War... a whole lot of good that did us."}

Nějak tu hlášku nechápu.

_________________
FALLOUT NEVADA --> FALLOUT --> FALLOUT RESURRECTION --> FALLOUT II
PRÁVĚ HRAJEME FALLOUT NEVADA. PŘIDEJ SE!!! *** FALLOUT II RESTORATION PROJECT V ČEŠTINĚ
Fakt hustej obrázek!


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: stř říj 26, 2011 5:07 pm 
Brahmínožrout
Brahmínožrout
Uživatelský avatar

Registrován: čtv kvě 20, 2010 6:59 pm
Příspěvky: 1597
Bydliště: Záhorská nížina
Hm, snáď takto:
Válka.. Ta nám přinesla mnoho dobrého.
(Tipujem, že je to nejaký nájazdník.)

edit:
Prikláňam sa k Justymu, bude to asi nejaká smutne ironická poznámka. Pokus č.2:
Válka.. Pěkně nám nadělila! :D


Naposledy upravil valcik dne stř říj 26, 2011 5:14 pm, celkově upraveno 2

Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: stř říj 26, 2011 5:09 pm 
.
Uživatelský avatar

Registrován: ned kvě 17, 2009 7:11 am
Příspěvky: 12188
to by mohla byť hláška nejakej zelenej gumy, ktorá vníma vojnu niečo ako vianoce po celý rok :D

_________________
snáď časom ... CZ manuál na Fallout 1


Nahoru
 Profil  
 
Zobrazit příspěvky za předchozí:  Seřadit podle  
Odeslat nové téma Toto téma je zamknuté. Nemůžete posílat nové příspěvky ani odpovídat na starší.  [ Příspěvků: 600 ]  Přejít na stránku Předchozí  1 ... 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27 ... 40  Další


Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 2 návštevníků


Nemůžete zakládat nová témata v tomto fóru
Nemůžete odpovídat v tomto fóru
Nemůžete upravovat své příspěvky v tomto fóru
Nemůžete mazat své příspěvky v tomto fóru
Nemůžete přikládat soubory v tomto fóru

Přejít na:  
cron
Copyright © 2009 Forum Vaultu šílené brahmíny