Forum Vaultu šílené brahmíny

Ostrovček pozitívnej deviácie11!
Právě je stř čer 18, 2025 7:26 pm




Odeslat nové téma Toto téma je zamknuté. Nemůžete posílat nové příspěvky ani odpovídat na starší.  [ Příspěvků: 600 ]  Přejít na stránku Předchozí  1 ... 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34 ... 40  Další
Autor Zpráva
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: úte bře 06, 2012 3:46 pm 
Austin Powers
Austin Powers
Uživatelský avatar

Registrován: čtv kvě 07, 2009 3:50 pm
Příspěvky: 3482
Bydliště: VŠB
5thWheeL píše:
OK, takže gcbrain.msg ne. Zatím jsem se na to nestačil kouknout, takže v pohodě. Během dneška se podívám na ten dcaddct2.msg

gcbrain.msg ano.
Filipos přeložil "jen" změny+nový text. Je potřeba projít celý soubor a zkontrolovat i původní překlad, protože se dost často stává, že je text špatně přeložený.

_________________
FALLOUT NEVADA --> FALLOUT --> FALLOUT RESURRECTION --> FALLOUT II
PRÁVĚ HRAJEME FALLOUT NEVADA. PŘIDEJ SE!!! *** FALLOUT II RESTORATION PROJECT V ČEŠTINĚ
Fakt hustej obrázek!


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: stř bře 07, 2012 12:50 am 
Vemeno
Vemeno

Registrován: sob črc 03, 2010 2:39 pm
Příspěvky: 26
Citace:
gcbrain.msg jsem dopřeložil ... přeložil jsem jen změny mezi RP 1 a RP 2. Pokud budeš tenhle překlad chtít poslat a zkontrolovat ho můžu ti poslat odkaz na jeho stažení.

OK, pošli, projdu to celý, stejně to dělám vždycky.


to JaW: dcaddct2.msg už mám hotovej, zejtra pošlu, dneska už skoro nevidím na monitor :-D

_________________
There's the thin line between love and hate, between life and death...


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: stř bře 07, 2012 10:30 am 
Austin Powers
Austin Powers
Uživatelský avatar

Registrován: čtv kvě 07, 2009 3:50 pm
Příspěvky: 3482
Bydliště: VŠB
5thWheeL píše:
to JaW: dcaddct2.msg už mám hotovej, zejtra pošlu, dneska už skoro nevidím na monitor :-D

jj, v pohodě :D

_________________
FALLOUT NEVADA --> FALLOUT --> FALLOUT RESURRECTION --> FALLOUT II
PRÁVĚ HRAJEME FALLOUT NEVADA. PŘIDEJ SE!!! *** FALLOUT II RESTORATION PROJECT V ČEŠTINĚ
Fakt hustej obrázek!


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: stř bře 07, 2012 10:51 am 
Zelenáč
Zelenáč
Uživatelský avatar

Registrován: ned črc 25, 2010 11:45 am
Příspěvky: 123
5thWheeL píše:
Citace:
gcbrain.msg jsem dopřeložil ... přeložil jsem jen změny mezi RP 1 a RP 2. Pokud budeš tenhle překlad chtít poslat a zkontrolovat ho můžu ti poslat odkaz na jeho stažení.

OK, pošli, projdu to celý, stejně to dělám vždycky.


Poslal jsem ti to soukromou zprávou. Snad ti to trochu ulehčí práci.

_________________
Překladatel Fallout 2 - Restoration Project 2.1 CZ


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: stř bře 07, 2012 1:29 pm 
Vemeno
Vemeno

Registrován: sob črc 03, 2010 2:39 pm
Příspěvky: 26
Citace:
Poslal jsem ti to soukromou zprávou. Snad ti to trochu ulehčí práci.


Super, děkuji moc.

_________________
There's the thin line between love and hate, between life and death...


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: stř bře 07, 2012 1:46 pm 
Vemeno
Vemeno

Registrován: sob črc 03, 2010 2:39 pm
Příspěvky: 26
Tak, dcaddct2.msg uploadnutej

http://ulozto.cz/xBpPHdg/dcaddct2-msg

Snad se mi to povedlo :D

_________________
There's the thin line between love and hate, between life and death...


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: stř bře 07, 2012 2:59 pm 
Moderátor
Moderátor

Registrován: čtv pro 08, 2011 12:43 pm
Příspěvky: 280
V hcchad je toto: {200}{}{I don't know what yer talking about. I suggest you drop this matter before you start to piss people off. Now get outta here.}

Jde mi hlavne o slovo "matter". V puvodnim prekladu je to prelozeno jako hornina, jenze to muze byt i treba zalezitost.

Dale je tam pak toto: {204}{}{Ah dammit, I knew this wouldn't last forever. [Looks around and lowers his voice.] Alright, listen. Keep your mouth shut about this little matter. Here's $1000 to keep you quiet. [He hands you the money.] Now, if you’ll excuse me, I have to get going.}

V puvodnim prekladu je toto vsak prelozeno jako "zalezitost", takze ja fakt nevim cemu verit :) Ve FSE je zminka o radku 204 a nejakem objektu, takze by to mohla byt ta hornina.

Nevite nekdo, jak to ma byt spravne ?


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: stř bře 07, 2012 3:47 pm 
Austin Powers
Austin Powers
Uživatelský avatar

Registrován: čtv kvě 07, 2009 3:50 pm
Příspěvky: 3482
Bydliště: VŠB
5thWheeL píše:
Tak, dcaddct2.msg uploadnutej

http://ulozto.cz/xBpPHdg/dcaddct2-msg

Snad se mi to povedlo :D

pošli mi to na email

Ewil píše:
V hcchad je toto: {200}{}{I don't know what yer talking about. I suggest you drop this matter before you start to piss people off. Now get outta here.}

Jde mi hlavne o slovo "matter". V puvodnim prekladu je to prelozeno jako hornina, jenze to muze byt i treba zalezitost.



haha, tak to můžeš tuhle větu hned postnout sem ::rofl
http://forum.madbrahmin.cz/viewtopic.php?f=36&t=878

Ewil píše:
Dale je tam pak toto: {204}{}{Ah dammit, I knew this wouldn't last forever. [Looks around and lowers his voice.] Alright, listen. Keep your mouth shut about this little matter. Here's $1000 to keep you quiet. [He hands you the money.] Now, if you’ll excuse me, I have to get going.}

V puvodnim prekladu je toto vsak prelozeno jako "zalezitost", takze ja fakt nevim cemu verit :) Ve FSE je zminka o radku 204 a nejakem objektu, takze by to mohla byt ta hornina.

Nevite nekdo, jak to ma byt spravne ?

Nedělej si srandu, že vůbec uvažuješ, že by to mohla být hornina ::fuck

_________________
FALLOUT NEVADA --> FALLOUT --> FALLOUT RESURRECTION --> FALLOUT II
PRÁVĚ HRAJEME FALLOUT NEVADA. PŘIDEJ SE!!! *** FALLOUT II RESTORATION PROJECT V ČEŠTINĚ
Fakt hustej obrázek!


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: stř bře 07, 2012 4:02 pm 
Moderátor
Moderátor

Registrován: čtv pro 08, 2011 12:43 pm
Příspěvky: 280
Nooo, asi to zni fakt trochu divne :D


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: stř bře 07, 2012 4:07 pm 
Austin Powers
Austin Powers
Uživatelský avatar

Registrován: čtv kvě 07, 2009 3:50 pm
Příspěvky: 3482
Bydliště: VŠB
Ewil píše:
V hcchad je toto: {200}{}{I don't know what yer talking about. I suggest you drop this matter before you start to piss people off. Now get outta here.}

Jde mi hlavne o slovo "matter". V puvodnim prekladu je to prelozeno jako hornina, jenze to muze byt i treba zalezitost.


Kdes k tomu přišel, že je to hornina. Já to našel přeložené dobře {200}{}{Nevím o čem to mluvíš. Navrhuju ti, abys do toho nešťoural. Teď vypadni.}

_________________
FALLOUT NEVADA --> FALLOUT --> FALLOUT RESURRECTION --> FALLOUT II
PRÁVĚ HRAJEME FALLOUT NEVADA. PŘIDEJ SE!!! *** FALLOUT II RESTORATION PROJECT V ČEŠTINĚ
Fakt hustej obrázek!


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: stř bře 07, 2012 4:08 pm 
Moderátor
Moderátor

Registrován: čtv pro 08, 2011 12:43 pm
Příspěvky: 280
Je to dopreklad od Filipose :)


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: stř bře 07, 2012 4:13 pm 
Vemeno
Vemeno

Registrován: sob črc 03, 2010 2:39 pm
Příspěvky: 26
Citace:
pošli mi to na email


Posláno.


"Doporučuji ti, abys ten kus šutru zahodil, než s ním začneš lidi srát." ::rofl

Neber to Ewil prosím špatně, nic ve zlém. Jen mě to pobavilo, to s tou horninou.

_________________
There's the thin line between love and hate, between life and death...


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: stř bře 07, 2012 4:19 pm 
Austin Powers
Austin Powers
Uživatelský avatar

Registrován: čtv kvě 07, 2009 3:50 pm
Příspěvky: 3482
Bydliště: VŠB
Ewil píše:
Je to dopreklad od Filipose :)

Takže od Filipose už nic nebrat, tohle je strašný kiks :D
Navíc, když to bylo přeloženo správně.

_________________
FALLOUT NEVADA --> FALLOUT --> FALLOUT RESURRECTION --> FALLOUT II
PRÁVĚ HRAJEME FALLOUT NEVADA. PŘIDEJ SE!!! *** FALLOUT II RESTORATION PROJECT V ČEŠTINĚ
Fakt hustej obrázek!


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: čtv bře 08, 2012 7:40 am 
Zelenáč
Zelenáč
Uživatelský avatar

Registrován: ned črc 25, 2010 11:45 am
Příspěvky: 123
JaW píše:
Ewil píše:
Je to dopreklad od Filipose :)

Takže od Filipose už nic nebrat, tohle je strašný kiks :D
Navíc, když to bylo přeloženo správně.


LOL cože? Tohle jsem tam fakt přeložil já? Tak to se musím všem tady omluvit, že jsem kdy řekl, že umím přeložit holou větu ... a přiložit si raketomet k hlavě... ::scratch

Navrhuju Filiposovi, aby už nic nebral ... hlavně ne jet a psycho :D

_________________
Překladatel Fallout 2 - Restoration Project 2.1 CZ


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: RP 2.0 TEXTY - PŘEKLAD A KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU
PříspěvekNapsal: čtv bře 08, 2012 8:58 am 
Moderátor
Moderátor

Registrován: čtv pro 08, 2011 12:43 pm
Příspěvky: 280
No nejspis jo, ten soubor sem mel od tebe, jak si kdysi postoval linky, a v puvodnim prekladu je to dobre.


Nahoru
 Profil  
 
Zobrazit příspěvky za předchozí:  Seřadit podle  
Odeslat nové téma Toto téma je zamknuté. Nemůžete posílat nové příspěvky ani odpovídat na starší.  [ Příspěvků: 600 ]  Přejít na stránku Předchozí  1 ... 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34 ... 40  Další


Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 2 návštevníků


Nemůžete zakládat nová témata v tomto fóru
Nemůžete odpovídat v tomto fóru
Nemůžete upravovat své příspěvky v tomto fóru
Nemůžete mazat své příspěvky v tomto fóru
Nemůžete přikládat soubory v tomto fóru

Přejít na:  
Copyright © 2009 Forum Vaultu šílené brahmíny