Forum Vaultu šílené brahmíny

Ostrovček pozitívnej deviácie11!
Právě je stř čer 18, 2025 3:35 pm




Odeslat nové téma Toto téma je zamknuté. Nemůžete posílat nové příspěvky ani odpovídat na starší.  [ Příspěvků: 554 ]  Přejít na stránku Předchozí  1 ... 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 ... 37  Další
Autor Zpráva
 Předmět příspěvku: Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 2.3.2 beta20140
PříspěvekNapsal: ned úno 02, 2014 8:24 pm 
Okrádač mrtvol
Okrádač mrtvol
Uživatelský avatar

Registrován: úte kvě 03, 2011 7:59 pm
Příspěvky: 170
teď jsem ve vaultu 13 a to je snad horší překlad než vault city. má cenu to všechno tady hlásit, nebo se to předělá rovnou celý?


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 2.3.2 beta20140
PříspěvekNapsal: ned úno 02, 2014 8:41 pm 
Moderátor
Moderátor

Registrován: čtv pro 08, 2011 12:43 pm
Příspěvky: 280
Co konkretne? Nevzpominam si, ze by tam byl nejaky spatny preklad.


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 2.3.2 beta20140
PříspěvekNapsal: ned úno 02, 2014 9:12 pm 
Okrádač mrtvol
Okrádač mrtvol
Uživatelský avatar

Registrován: úte kvě 03, 2011 7:59 pm
Příspěvky: 170
budu to sem teda postupně dávat, ale spíš až příští víkend, mám teď napilno v práci


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 2.3.2 beta20140
PříspěvekNapsal: pon úno 03, 2014 7:01 pm 
Okrádač mrtvol
Okrádač mrtvol
Uživatelský avatar

Registrován: úte kvě 03, 2011 7:59 pm
Příspěvky: 170
Hlášení číslo 204

Verze češtiny: Fallout II Restoration Project 2.3.2 beta20140121
Anglický originál:
Český překlad:
Popis chyby screenshot: http://www.nahraj-obrazek.cz/?di=1513914499324
Navrhovaná změna: tohle sem dávám kvůli tvym zkušenostem s překladem Ewile. Typická záležitost problému mužský/ženský postavy. Mám sem věci tohodle typu postovat nebo jsou takovýhle věty v souborech univerzální pro oboje pohlaví?
Jinak na víkend mám už uloženejch nějakejch 30 screenshotů, takže se na to připrav ::beer :D

Ewil: Vubec nic rozumnyho me nenapada. Kdyz to prevedu na stredni rod, tak to zni divne (Vyprovodte odsud to hovno). Svym zpusobem je "otrapa" unisexovy vyraz, podobne jako treba "lupič". Pokud nekoho neco napadne, tak napiste, jinak to ale budu muset nechat. Uprimne, tohle je jeste v pohode. Tech ruznych "byl/byla" je ve hre spoustu a sjednotit to vsechno je nad casove moznosti jednoho cloveka. Musel bych zkontrolovat vsechny dialogy, coz by zabralo cca 2 roky.


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 2.3.2 beta20140
PříspěvekNapsal: pon úno 03, 2014 7:34 pm 
Moderátor
Moderátor

Registrován: čtv pro 08, 2011 12:43 pm
Příspěvky: 280
Urcite to sem davej, pokusim se to "unisexovat". I kdyz zrovna v tomhle pripade to bude dost tezky.


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 2.3.2 beta20140
PříspěvekNapsal: pát úno 07, 2014 2:55 pm 
Okrádač mrtvol
Okrádač mrtvol
Uživatelský avatar

Registrován: úte kvě 03, 2011 7:59 pm
Příspěvky: 170
Hlášení číslo 205

Verze češtiny: Fallout II Restoration Project 2.3.2 beta20140121
Anglický originál:
Český překlad:
Popis chyby screenshot: http://www.nahraj-obrazek.cz/?di=9139178116911
Navrhovaná změna: jelikož toho mám hodně budu teď postovat jenom screenshoty a nebudu řešit překlad v souborech. prostě jen to co mě praští přes oči při hraní. ale kdyby ti něco nebylo ze screenshotu jasný, tak se tomu kouknem na zoubek víc podrobně. v tomto odkazu ta označená věta zní jako odpověď divně.

Ewil: Byla špatně přeložená otázka, proto to nedávalo smysl - OPRAVENO. Přemýšlím o tom, že půjde Tandi na kontrolu, i když na to teď skoro vůbec nemám čas.


Naposledy upravil SaPéR dne pát úno 07, 2014 3:09 pm, celkově upraveno 1

Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 2.3.2 beta20140
PříspěvekNapsal: pát úno 07, 2014 2:57 pm 
Okrádač mrtvol
Okrádač mrtvol
Uživatelský avatar

Registrován: úte kvě 03, 2011 7:59 pm
Příspěvky: 170
Hlášení číslo 206

Verze češtiny: Fallout II Restoration Project 2.3.2 beta20140121
Anglický originál:
Český překlad:
Popis chyby screenshot: http://www.nahraj-obrazek.cz/?di=513917813861
Navrhovaná změna: zdeby asi mělo být spíš "Můžeš"

Ewil: OPRAVENO


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 2.3.2 beta20140
PříspěvekNapsal: pát úno 07, 2014 3:01 pm 
Okrádač mrtvol
Okrádač mrtvol
Uživatelský avatar

Registrován: úte kvě 03, 2011 7:59 pm
Příspěvky: 170
Hlášení číslo 207

Verze češtiny: Fallout II Restoration Project 2.3.2 beta20140121
Anglický originál:
Český překlad:
Popis chyby screenshot: http://www.nahraj-obrazek.cz/?di=2139178160611
Navrhovaná změna: vynechat slovo "to"

Ewil: Smazal jsem tu celou druhou větu, je tam zbytečná a v originále není - OPRAVENO


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 2.3.2 beta20140
PříspěvekNapsal: pát úno 07, 2014 3:03 pm 
Okrádač mrtvol
Okrádač mrtvol
Uživatelský avatar

Registrován: úte kvě 03, 2011 7:59 pm
Příspěvky: 170
Hlášení číslo 208

Verze češtiny: Fallout II Restoration Project 2.3.2 beta20140121
Anglický originál:
Český překlad:
Popis chyby screenshot: http://www.nahraj-obrazek.cz/?di=1613917817361
Navrhovaná změna: oboje zaškrtlý věty vůbec v souvislosti s rozhovorem nedávají smysl

Ewil: OPRAVENO


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 2.3.2 beta20140
PříspěvekNapsal: pát úno 07, 2014 3:05 pm 
Okrádač mrtvol
Okrádač mrtvol
Uživatelský avatar

Registrován: úte kvě 03, 2011 7:59 pm
Příspěvky: 170
Hlášení číslo 209

Verze češtiny: Fallout II Restoration Project 2.3.2 beta20140121
Anglický originál:
Český překlad:
Popis chyby screenshot: http://www.nahraj-obrazek.cz/?di=813917818846
Navrhovaná změna: oboje nesmyslný odpovědi

Ewil: Musel jsem trochu improvizovat, ale je to OPRAVENO


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 2.3.2 beta20140
PříspěvekNapsal: pát úno 07, 2014 3:07 pm 
Okrádač mrtvol
Okrádač mrtvol
Uživatelský avatar

Registrován: úte kvě 03, 2011 7:59 pm
Příspěvky: 170
Hlášení číslo 210

Verze češtiny: Fallout II Restoration Project 2.3.2 beta20140121
Anglický originál:
Český překlad:
Popis chyby screenshot: http://www.nahraj-obrazek.cz/?di=913917819611
Navrhovaná změna: nesmyslný odpovědi

Ewil: OPRAVENO


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 2.3.2 beta20140
PříspěvekNapsal: pát úno 07, 2014 3:11 pm 
Okrádač mrtvol
Okrádač mrtvol
Uživatelský avatar

Registrován: úte kvě 03, 2011 7:59 pm
Příspěvky: 170
Hlášení číslo 211

Verze češtiny: Fallout II Restoration Project 2.3.2 beta20140121
Anglický originál:
Český překlad:
Popis chyby screenshot: http://www.nahraj-obrazek.cz/?di=213917822231
Navrhovaná změna: tohle zní jako odpověd divně

Ewil: OPRAVENO


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 2.3.2 beta20140
PříspěvekNapsal: pát úno 07, 2014 3:14 pm 
Okrádač mrtvol
Okrádač mrtvol
Uživatelský avatar

Registrován: úte kvě 03, 2011 7:59 pm
Příspěvky: 170
Hlášení číslo 212

Verze češtiny: Fallout II Restoration Project 2.3.2 beta20140121
Anglický originál:
Český překlad:
Popis chyby screenshot: http://www.nahraj-obrazek.cz/?di=413917823417
Navrhovaná změna: tady asi někdo překládal "I see" jako "vidím" místo "chápu". dal bych buď "rozumím","chápu" nebo "aha"

Ewil: Klasika - OPRAVENO


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 2.3.2 beta20140
PříspěvekNapsal: pát úno 07, 2014 3:16 pm 
Okrádač mrtvol
Okrádač mrtvol
Uživatelský avatar

Registrován: úte kvě 03, 2011 7:59 pm
Příspěvky: 170
Hlášení číslo 214

Verze češtiny: Fallout II Restoration Project 2.3.2 beta20140121
Anglický originál:
Český překlad:
Popis chyby screenshot: http://www.nahraj-obrazek.cz/?di=1613917825102
Navrhovaná změna: z tý červeně označený věty bych já osobně vynechal to s tou veverkou. a ta odpověď "nevadí" zní divně

Ewil: Je to samozřejmě výmysl, původní překladatele jedli moc vtipný kaše. Navíc přesahují obě odpovědi - OPRAVENO


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Betatest češtiny pro Restoration Project 2.3.2 beta20140
PříspěvekNapsal: pát úno 07, 2014 3:18 pm 
Okrádač mrtvol
Okrádač mrtvol
Uživatelský avatar

Registrován: úte kvě 03, 2011 7:59 pm
Příspěvky: 170
Hlášení číslo 215

Verze češtiny: Fallout II Restoration Project 2.3.2 beta20140121
Anglický originál:
Český překlad:
Popis chyby screenshot: http://www.nahraj-obrazek.cz/?di=613917826505
Navrhovaná změna: v červenym chybí "si" a místo vidím dát "aha" nebo něco takovýho

Ewil: OPRAVENO


Nahoru
 Profil  
 
Zobrazit příspěvky za předchozí:  Seřadit podle  
Odeslat nové téma Toto téma je zamknuté. Nemůžete posílat nové příspěvky ani odpovídat na starší.  [ Příspěvků: 554 ]  Přejít na stránku Předchozí  1 ... 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 ... 37  Další


Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 2 návštevníků


Nemůžete zakládat nová témata v tomto fóru
Nemůžete odpovídat v tomto fóru
Nemůžete upravovat své příspěvky v tomto fóru
Nemůžete mazat své příspěvky v tomto fóru
Nemůžete přikládat soubory v tomto fóru

Přejít na:  
Copyright © 2009 Forum Vaultu šílené brahmíny